Nous allons voir dans cet article, 3 formes de conditionnel en anglais.
Il faut savoir qu’avec le conditionnel nous avons une condition (if + …) et un résultat.
Conditionnel de type 1
Le conditionnel, que l’on va voir en premier est de la forme : If + présent simple, futur avec Will.
Si j’ai le temps, je le ferai.
Si je trouve son numéro, je l’appellerai.
C’est assez facile, car c’est quasiment la même chose qu’en français :
Si j’ai le temps, je le ferai.
If I have time, I will do it.Si je trouve son numéro, je l’appellerai.
If I find her number, I will call her.Si tu travailles dur, je t’achèterai une PlayStation 3.
If you work hard, I will buy you a Playstation 3.
Conditionnel de type 2
Le 2e conditionnel est de la forme : If + Prétérit, Would + Infinitif
Si je pouvais, je t’aiderais.
Si j’avais des ailes, je volerais.
Si j’avais du temps, je le ferais.
Si j’étais toi, je viendrais.
C’est quasiment la même chose que le conditionnel de type 1 vu haut plus haut. Sauf qu’au lieu d’utiliser if+présent, on utilisera if+prétérit et au lieu d’utiliser Will, on utilisera Would.
Si je pouvais, je t’aiderais.
If I could, I would help you.Si j’avais des ailes, je volerais.
If I had wings, I would fly.Si j’avais du temps, je le ferais.
If I had time, I would do it.Si j’étais toi, je viendrais.
If I were you, I would come.
Conditionnel de type 3
Et enfin le dernier conditionnel que nous allons voir est de la forme : If + Past Perfect, Would Have + Participe passé
Si j’avais eu du temps, je t’aurais aidé.
Si j’avais été là, elle ne serait jamais partie.
Si j’avais eu des ailes, j’aurais volé.
Si j’avais eu du temps, je l’aurais fait.
Dans ce dernier conditionnel, il faut surtout ne pas oublier le participe passé du verbe après Would Have.
Si j’avais eu du temps, je t’aurais aidé.
If I had had time, I would have helped you.Si j’avais été là, elle ne serait jamais partie.
If had been there, she would never have gone.Si j’avais eu des ailes, j’aurai volé.
If had had wings, I would have flown.Si j’avais eu du temps, je l’aurais fait.
If I had had time, I would have done it.
Tu ne vas pas croire ….Mais c’est aujourd’hui qu’on a fait cette notion …..Merci beaucoup …..Grace à ton article ,j’ai pu mieux comprendre
Hey Hadjer content que ça a pu t’aider 😉
Donc si je comprends bien :
– La condition détermine un résultat qui a (normalement) de grandes chances de se produire (1 er cas)
If I pass the exam, I will go to London this summer.
– La condition envisagée détermine un résultat qui a peu de chances de se produire car c’est juste une supposition ( 2 ème cas)
If i won the lottery, i would travel around the world (I’m not sure I would do it but why not ?)
– La condition envisagée est contraire à la réalité, on suppose un résultat qui se serait produit mais maintenant a peu de chances de se produire (le cas échéant il y a un sentiment de regret, 3 ème cas)
If I had not torn the winning lottery ticket (but unfortunately I have torn it), I would have become rich.
1er cas : La condition n’a pas forcément plus de chance se produire, mais si elle se produit, alors « résultat »
Si je réussis mon examen, j’irais à Londres cet été (si je ne réussis pas, je n’irais pas…)
2e cas : c’est un peu comme un rêve :
Si j’étais Bill Gates, je serais milliardaire (mais je ne le suis pas)
If I won the lottery, I would travel the world – Si je gagnais à la loterie, je ferais le tour du monde
Si ça aurait été vrai j’aurais fait ça, mais ça ne s’est pas produit.
3e cas : je reprends tes termes, mais j’en enlève certains :
on suppose un résultat qui se serait produit (il y a un sentiment de regret, 3 ème cas)
If I had not torn the winning lottery ticket (but unfortunately I have torn it), I would have become rich.
Si je n’avais pas déchiré le billet de loterie gagnant, j’aurais été riche. (Sauf que comme je l’ai déchiré… : REGRET)
Merci
je vous remercier boucoup et je suis marocain l’anné prochaine j’aurai le bac
thank you very much it was a good lecons
tres bien pour les explication
je vs remercie beaucoup pour les explications
j’aurais bien voulu savoir à quelle forme de conditionnel appartient cette phrase « if it’s sunny tommorrow, we could go to the beach » (manuel oxford pré-intermediateles; exercices à propos du second conditional, le premier ayant été vu au préalable). Les explications de mon professeur ne m’ont pas du tout éclairé. j’aurais compris « if it’s sunny tomorrow, we will can go to the beach » ou if it was sunny tomorrow we would can go to the beach » mais là il me manque une pièce du puzzle. Merci de m’éclairer