Voyons ensemble la différence entre le présent simple et le présent continu (ou présent en Be+ ING) en anglais. Nous avons souvent du mal avec deux présents anglais, car en français nous n’en avons qu’un.
Contrairement à la langue française qui ne possède qu’un seul présent, en anglais nous avons deux manières d’évoquer le présent:
- On peut évoquer un fait habituel ou général grâce au « présent simple »
- On peut évoquer une action qui se déroule « maintenant » grâce au « présent continu ».
L’erreur que fait le plus souvent le français lambda est d’utiliser le présent simple anglais comme on utiliserait le présent simple français.
Par exemple, pour dire, Qu’est ce que tu fais Fabien ?
On fera souvent l’erreur de traduire cette phrase en anglais par What do you do Fabien ?
Au lieu de dire What are you doing fabien?
En effet, lorsque l’on dit What do you do? Cela signifie qu’est ce que tu fais en général, en gros qu’est ce que tu fais dans la vie (quel job,…), tandis que What are you doing ? signifie qu’est ce que l’on est en train de faire maintenant.
- What do you do fabien ? Qu’est-ce que tu fais Fabien (dans la vie) ?
- I am a waiter, and you? Je suis serveur et toi?
- I am a steward. Je suis steward.
- What are you doing fabien ? Qu’est-ce que tu fais (maintenant) ?
- I am listening to music ? J’écoute de la musique.
Il serait même plus courant de dire « What do you do for a living?« .
I read signifie, qu’en général, je lis, j’ai l’habitude de lire.
Exemple :
I read every sunday. Je lis tous les dimanches.
I read often in my bed. Je lis souvent dans mon lit.
Dans ces 2 exemples, on comprend bien que ce n’est pas une action qui se passe en ce moment, mais bien une généralité. Tous les dimanches, j’ai l’habitude de lire ou en général le dimanche je lis.
Par contre, I am reading s’utilise lorsque l’on est en train de lire.
I work. Je travaille (dans le sens ou j’ai un job dans la vie)
I am working je travaille (je suis en train de travailler à l’instant où je parle)
I play football. Je joue au foot (ou plutôt, je fais du foot, je pratique le football en général)
I am playing football. Je joue au football (à l’instant où je parle, je suis en train de jouer)
We eat at 7. Nous mangeons à 7 heures (en général, nous mangeons à 7 heures)
He goes to his parents once a week. Il va chez ses parents 2 fois par semaine.
En gros, en anglais on utilise le présent continue (Présent be + ing) bien plus qu’on le croit!!!
Je connaissais déjà mais ça fait toujours du bien de revoir ça 🙂
Bonjour à tous,
Je ne connaissais pas bien ce site là et là je viens de le découvrir en le navigant. Je suis ravie de connaître ce site là.
Super cours ! C’est très clair merci beaucoup.
merci pour l’cours 😉
Très clair, merci
i personnaly think that the sit is the best of the best to learn english
THANK YOU VERY MUCH ABDALLAH!
I took always pleasure to be in this site that allows me to improve my famous English! I enjoy it a lot!
wow c’est super claire. merçi pour le cours
merci pour le cours, je suis ravis de comprendre enfin la différence entre ces deus temps
tres bien j’ai trouve maintenant cette page, cest magnifique!!!