Comment dire "comment ça va" en anglais ? 15 façons
Sommaire
On va voir aujourd’hui une leçon d’anglais des plus pratiques : les différentes manières de dire “Comment ça va ?” en anglais.
Et puisque Expression Anglaise pense à tout, on va aussi voir les différentes manières de répondre à cette question ! En avant !
En anglais, “comment ça va ?” se dit “How are you?” en contexte formel, “How’s it going?” entre amis, et “What’s up?” en argot. Contrairement au français où “ça va” fonctionne à peu près partout, les anglophones changent de formule selon qui ils ont en face d’eux — et sortir la mauvaise dans le mauvais contexte, ça se remarque.
Le British Council recommande aux apprenants de maîtriser au moins 5 façons de demander “comment ça va” en anglais. Les anglophones alternent constamment selon le contexte — connaître une seule formule, ça passe à l’école, pas dans la vraie vie.
Voilà le panorama complet avant d’aller dans le détail :
| Registre | Expression | Traduction | Contexte |
|---|---|---|---|
| Très formel | How do you do? | Comment allez-vous ? | Première rencontre formelle |
| Formel | How are you? | Comment allez-vous ? | Bureau, inconnus |
| Courant | How are you doing? | Comment ça va ? | Collègues, connaissances |
| Familier | How’s it going? | Ça va ? | Amis |
| Très familier | What’s up? | Quoi de neuf ? | Amis proches |
| Slang UK | Alright? / You alright? | Ça va ? | Très britannique |
| Slang US | What’s good? | Ça roule ? | Jeunes, urbain |
Les façons formelles de demander “Comment ça va ?”
Quand tu parles à un inconnu, un collègue, un supérieur ou dans un contexte professionnel, utilise ces formules :
How are you?
C’est l’expression que tu connais très certainement, la plus classique. C’est passe-partout : ni trop formel, ni trop familier.
How are you? = Comment vas-tu ? / Comment allez-vous ?
How do you do?
Très formel, très britannique. On l’utilise surtout quand on rencontre quelqu’un pour la première fois. Attention : ce n’est pas une vraie question ! On y répond par… How do you do? aussi.
How are you doing?
Un cran en-dessous en formalité. Parfait pour un collègue qu’on croise dans le couloir.
Hi, how are you doing? = Salut, comment ça va ?
How’s everything?
Littéralement “comment va tout ?”. Un peu plus chaleureux que “How are you?”.
Good morning, how’s everything? = Bonjour, comment ça va ?
Les façons informelles de demander “Comment ça va ?”
Avec les amis, la famille ou les gens de ton âge, tu as plein d’options :
How’s it going?
Très courant, très naturel. C’est probablement la formule informelle la plus utilisée.
Hey, how’s it going? = Salut, ça va ?
What’s up?
Le classique du langage familier ! En français, ce serait “Quoi de neuf ?”.
Tu peux aussi l’entendre sous des formes encore plus contractées :
- Whassup?
- Sup?
Si tu veux te fondre dans la foule des jeunes Anglais ou Américains, tu peux sortir ces versions ! Par contre si tu as plus de 50 ans… c’est à éviter, à part si tu veux faire “djeun’s” ! ;)
A noter : “What’s up, man?” se traduit par “Quoi de neuf, mec ?” — “man” se traduit bien par “mec” ici.
What’s new with you?
What’s new with you? = Alors, quoi de neuf ?
How are things?
How are things? = Ça va ? Quoi de neuf ?
How’s it hanging?
Très familier, très décontracté.
How’s it hanging? = Quoi de beau ?
What’s going on?
What’s going on? = Quoi de neuf ? Qu’est-ce qui se passe ?
What’s good?
Plutôt américain, surtout dans les milieux urbains et chez les jeunes. Tu l’entendras souvent dans la culture hip-hop ou dans les séries US. En français, on dirait “ça roule ?” ou “quoi de beau ?”.
What’s good, man? = Ça roule, mec ?
How’s life?
How’s life? = Ça va la vie ?
How’s life treating you?
Un peu plus poétique !
How’s life treating you? = Comment va la vie ?
How is everyone at home?
How is everyone at home? = Comment va la famille ?
Tu peux aussi dire “How’s the family?” — plus court, très courant. Les deux marchent aussi bien à l’oral.
What have you been up to?
Quand tu n’as pas vu la personne depuis un moment.
What have you been up to? = Qu’est-ce que tu deviens ?
Anything new?
Anything new? = Rien de nouveau ?
Alright?
Très britannique ! Au UK, un simple Alright? (ou You alright?) est une façon courante de saluer quelqu’un. Ça ne veut pas dire que la personne a l’air malade — c’est juste un “ça va ?”.
Alright, mate? = Ça va, mon pote ?
Le bonus culture : “How you doin’?” et autres clins d’oeil
Si tu as regardé Friends, tu connais sûrement la réplique fétiche de Joey : “How you doin’?” C’est une version ultra-contractée de How are you doing? — et dans la série, c’est devenu une formule de drague. ;)
Dans la vraie vie, How you doin’? s’utilise de façon très décontractée entre amis, surtout à New York. C’est le genre de raccourci de langue parlée qui montre que tu maîtrises vraiment l’anglais naturel.
Et une petite subtilité à connaître : “How have you been?” (au present perfect) est différent de “How are you?” Ce n’est pas juste une variation — c’est une vraie question sur ce qui s’est passé depuis la dernière fois qu’on s’est vus. On l’utilise quand ça fait un moment qu’on ne s’est pas croisés :
Oh, Sarah! How have you been? = Sarah ! Comment tu vas depuis tout ce temps ?
En français, on dirait “Qu’est-ce que tu deviens ?” — c’est exactement ça l’idée.
Comment répondre à “Comment ça va ?” en anglais
Les réponses classiques
| Anglais | Français | Niveau |
|---|---|---|
| I’m fine, thanks | Ça va, merci | Standard |
| I’m very well, thank you | Très bien, merci | Formel |
| I’m great! | Super ! | Enthousiaste |
| Pretty good | Plutôt bien | Décontracté |
| Not too bad, thanks | Pas trop mal, merci | Neutre |
| Not so well | Pas très bien | Honnête |
| Could be better | Ça pourrait aller mieux | Un peu négatif |
| I’m OK | Ça va | Neutre |
Si ça fait longtemps qu’on ne s’est pas vus
Quand tu retrouves quelqu’un après longtemps, tu peux enchaîner avec :
- I haven’t seen you for a long time! — Ça fait un sacré bout de temps !
- It’s been a while since I saw you. — Ça fait un bail depuis qu’on s’est vus.
- It’s been a while! — Ça fait un bail !
- I haven’t seen you for ages! — Ça fait des siècles !
- We’ve missed you! — Tu nous as manqué !
- It’s lovely to see you again! — Ça me fait plaisir de te revoir !
Et la politesse veut qu’on retourne la question
Après avoir répondu, on demande à l’autre comment il/elle va :
- How about you? = Et toi ?
- And you? = Et toi ?
- And yourself? = Et toi ? (légèrement plus formel)
- What about you? = Et toi, de ton côté ?
- You? = Et toi ? (ultra-court, très naturel à l’oral entre amis)
Le You? tout seul, ça surprend parfois les apprenants — mais c’est parfaitement normal en anglais parlé. À la fin d’une réponse comme “Pretty good, you?”, ça sonne vraiment naturel.
Le piège : “How are you?” n’est pas toujours une vraie question
Un truc qui perturbe beaucoup les francophones : en anglais (surtout aux USA), How are you? est souvent une simple salutation, pas une vraie question sur ta santé.
Si un Américain te lance un How are you? en passant dans le couloir, il n’attend pas que tu racontes ta vie ! Un simple Good, thanks! suffit.
En France, quand on demande “Ça va ?”, on attend une réponse. En anglais, c’est parfois juste un “bonjour” déguisé.
UK vs USA : attention, c’est pas pareil !
Tu voyages à Londres et quelqu’un te lance un You alright? à la caisse du Tesco. Tu paniques peut-être — tu as l’air si mal que ça ? Non, détends-toi : c’est juste un “bonjour”. Voilà le genre de différence UK/US qui peut surprendre :
| Expression | UK | USA | Niveau |
|---|---|---|---|
| Alright? | Très courant | Rare | Familier |
| How do you do? | Encore utilisé | Presque disparu | Très formel |
| How’s it going? | Courant | Très courant | Neutre |
| What’s up? | Courant | Très courant | Familier |
| You alright? | Salutation normale | Sonne inquiet | Familier |
Le bon mot au bon moment — résumé rapide
Parce que sortir How do you do? à la machine à café, c’est le genre de truc qui fait ricaner les collègues anglais. Voilà comment choisir :
| Situation | Ce qu’on dit |
|---|---|
| Premier entretien, rencontre formelle | How do you do? |
| Collègue, client, inconnu poli | How are you? / How are you doing? |
| Collègue du quotidien | How’s it going? / How’s everything? |
| Ami, proche, personne de ton âge | What’s up? / How’s life? |
| Retrouver quelqu’un après longtemps | What have you been up to? |
| Au Royaume-Uni, ambiance décontractée | Alright? / You alright? |
Et si ça ne va pas bien ? Les réponses qu’on t’apprend jamais
On t’a sûrement appris I’m fine, thank you — et puis c’est tout. Mais si t’es épuisé un lundi matin, tu dis quoi ? Voilà les réponses qui existent entre I’m great! et le silence gêné :
- Not great, to be honest. — Pas terrible, pour être honnête.
- I’ve been better. — J’ai connu de meilleurs jours. (très naturel !)
- Could be better. — Ça pourrait aller mieux.
- So-so. — Comme ci comme ça. (ouais, ça marche aussi en anglais !)
- Not too good, actually. — Pas très bien, en fait.
Et si quelqu’un insiste (No, really, how are you?) — tu peux répondre honnêtement sans drama :
- I’m a bit tired, but I’ll manage. — Je suis un peu fatigué, mais ça va aller.
- It’s been a rough week, but things are looking up. — C’était une semaine difficile, mais ça s’améliore.
Le truc à savoir : en anglais (surtout au boulot), on évite de se plaindre ouvertement. Un Not too bad est souvent la réponse parfaite quand ça n’est pas top — honnête mais pas dramatique. C’est un peu comme “bof” en français, mais en poli !
A toi de choisir les expressions qui te conviennent le mieux ! Pense à adapter ton niveau de langage (formel, informel) selon les circonstances. C’est à ce moment-là que les gens s’apercevront que tu maîtrises les subtilités de la langue !
Pour aller plus loin
- Grammaire anglaise — toutes nos ressources sur ce theme
- Comment dire “tenir/être au courant” en anglais?
- Comment dire “encore” en anglais?
- Sachez comment dire l’heure en anglais -
- Formules de politesses en anglais - Comment
- Savoir demander et indiquer une direction en anglais
- 3 formes de conditionnel en anglais à connaître
- Comment se présenter en anglais? Conseils et Astuces
Questions fréquentes
Comment dire 'comment ça va' de manière formelle en anglais ?
Que veut dire 'What's up' en anglais ?
Comment répondre à 'How are you' en anglais ?
Quelle est la différence entre 'How are you' et 'How do you do' ?
Comment dire 'bonjour comment ça va' en anglais ?
Que répondre quand ça ne va pas bien en anglais ?
Comment dire 'ça va' sans 'I'm fine' en anglais ?
À propos de l'auteur
Passionné d'anglais depuis mon séjour au Royaume-Uni en 2012. Ce blog est né de mes propres notes d'apprentissage — un carnet numérique que j'ai créé pour ne plus perdre mon vocabulaire.