Quelques expressions en languages sms anglais à connaître
Sommaire
Tu as, tu es, ou tu seras sans doute amené à dialoguer par SMS, sur les réseaux sociaux ou par n’importe quel outil de chat avec un anglophone. Ce n’est pas le genre de chose que tu retrouves dans un dictionnaire classique.
C’est pourquoi je t’ai préparé une sélection d’abréviations SMS à connaître avec leur traduction en français.
Les abréviations du quotidien
Commençons par les plus courantes, celles que tu verras partout :
- L-O = Hello (Bonjour)
- thx = Thanks (Merci)
- yw = You’re welcome (De rien, pas de quoi)
- np = No problem (Pas de problème)
- k = OK
- plz = Please (S’il te plaît)
- jk = Just kidding (Je plaisante)
- idk = I don’t know (Je ne sais pas)
- ic = I see (Je vois)
- ily = I love you (Je t’aime)
En français, on utilise “stp” pour “s’il te plaît”. En anglais, l’équivalent est “plz” (pour please). Le principe est le même : raccourcir au maximum.
Les abréviations de temps
- B4 = Before (Avant)
- L8R = Later (Plus tard)
- 2morro = Tomorrow (Demain)
- 2n8 / 2nite = Tonight (Ce soir)
- ASAP = As Soon As Possible (Dès que possible)
- TTYL = Talk To You Later (On se parle plus tard)
- d8 = Date (Quand ?)
Tu vois le système ? Les chiffres remplacent des sons : 8 se prononce “eight”, donc L8R = “later”, w8 = “wait”. En français, on fait pareil avec “2m1” pour “demain”.
Les abréviations de présence (surtout pour les gamers)
- afk = Away From Keyboard (Loin du clavier — pour signaler qu’on n’est pas devant son PC)
- brb = Be Right Back (Je reviens tout de suite)
- bbl = Be Back Later (Je reviens plus tard)
- gg = Good Game (Bien joué)
- gl = Good Luck (Bonne chance)
- F2T = Free To Talk (Libre pour discuter)
Si tu joues en ligne avec des anglophones, gg et afk sont les premières à connaître. En français, on utilise aussi gg directement — c’est passé dans le vocabulaire gaming français.
Les raccourcis de lettres et chiffres
Certaines abréviations utilisent des lettres ou chiffres qui se prononcent comme des mots entiers :
- u = You (Toi)
- r = Are
- c = See (Voir)
- 2 = To / Too / Two
- 4 = For / Four
- w8 = Wait (Attends)
- w/o = Without (Sans)
- @ = At
- cya / cu = See You (À plus tard)
- Sum1 = Someone (Quelqu’un)
Donc “c u l8r” = “See you later” = “À plus tard”. Logique, non ?
Les expressions de rire
C’est une catégorie à part ! Les anglophones ont plusieurs niveaux de rire :
- LOL = Laughing Out Loud (MDR, mort de rire)
- LMAO = Laughing My Ass Off (PTDR, plié de rire)
- LMFAO = Laughing My F***ing Ass Off (la même chose en plus vulgaire)
- ROTFL = Rolling On The Floor Laughing (Rire à s’en rouler par terre)
- ROTFLMFAO = Rolling On The Floor Laughing My F***ing Ass Off (un remix de ROTFL et LMFAO)
En français, on a “mdr” et “ptdr”. En anglais, il y a toute une échelle ! De LOL (petit rire) à ROTFLMFAO (tu n’en peux plus).
Les expressions populaires
- BTW = By The Way (Au fait)
- XOXO = Hugs and Kisses (Bisous — pour finir une conversation)
- gf = Girlfriend (Petite amie)
- bf = Boyfriend (Petit ami)
- omg = Oh My God! (Oh mon Dieu !)
- ASL? = Age, Sex, Location (L’équivalent de notre “ASV?” Age, Sexe, Ville)
Les expressions moins polies
Attention, à utiliser avec parcimonie :
- su = Shut Up! (Tais-toi !)
- stfu = Shut The F*** Up! (Version très vulgaire de “tais-toi”)
- wtf = What The F***? (C’est quoi ce délire ?)
En français, on utilise aussi directement wtf et omg — ces abréviations anglaises sont devenues internationales.
Comment les utiliser naturellement
Un conseil : ne mets pas des abréviations SMS partout. Utilise-les dans un contexte décontracté — textos entre amis, chat de jeu en ligne, réseaux sociaux. Dans un e-mail professionnel ou un message à ton prof, évite !
Le seul qui passe partout, même au boulot : ASAP. Tu le verras souvent dans des e-mails professionnels en anglais.
Bien sûr, il y en a beaucoup d’autres, mais je te laisse les découvrir en dialoguant encore et encore avec des anglophones !
Pour aller plus loin
Questions fréquentes
Que signifie LOL en anglais ?
Que veut dire BRB en anglais ?
Comment dit-on MDR en anglais ?
Que signifie ASAP en anglais ?
À propos de l'auteur
Blog d'apprentissage de l'anglais pour francophones — vocabulaire, grammaire, expressions et conseils depuis 2012.