Nous allons voir dans ce cours d’anglais quelques verbes qui ont un sens différent suivant qu’ils soient suivis d’un verbe à l’infinitif ou au gérondif (Verbe + ING). Il s’agit des verbes : remember, forget, stop, regret, try, mean, come et go on (go on est en fait un phrasal verb).

Certains verbes sont toujours suivis du gérondif.
Certains verbes sont quant à eux toujours suivis du verbe à l’infinitif.
D’autres verbes peuvent être suivis de l’infinitif et du gérondif sans que leurs sens ne diffèrent.
Mais les six “verbes” que nous allons voir possèdent la particularité de pouvoir être suivis du gérondif mais aussi de l’infinitif et avoir une signification différente.

De manière générale :

  • Lorsque le verbe qui suit est à l‘infinitif, on fait référence au futur
  • Lorsque le verbe qui suit est au gérondif (Verbe + ING), on fait référence au passé

REMEMBER

Remember est suivi d’un verbe à l’infinitif : On se rappelle quelque chose à faire
Remember est suivi d’un verbe au gérondif : On se rappelle quelque chose que l’on a fait

Remember to visit Piccadilly Circus. Rappelle toi de visiter Piccadilly Circus.
I remember visiting Piccadilly Circus. Je me rappelle avoir visité Piccadily Circus.
Remember to close the door. Rappelle toi de fermer la porte.
I remembered closing the door. Je me suis rappelé avoir fermeé la porte.

Un petit moyen de s’en rappeler :
– Lorsque remember est suivi de l’infinitif : on se rappelle puis on le fait (REMEMBER puis ACTION)
– A l’inverse lorsque remember est suivi du gérondif : on a fait une action puis on s’en rappelle (ACTION puis REMEMBER)

FORGET

Forget est suivi d’un verbe à l’infinitif : On a oublié de faire quelque chose
Forget est suivit d’un verbe au gérondif : On a oublié avoir fait quelque chose

I forgot to bring my book. J’ai oublié d’apporter mon livre.
I forgot bringing my book. Je ne me rappelle pas avoir apporter mon livre. (J’ai apporté mon livre mais je ne me rappelle pas l’avoir fait)

STOP

Stop to do something : arrêter POUR faire quelque chose (On arrête une chose pour en faire une autre)
Stop doing something : arrêter DE faire quelque chose (On arrête ce que l’on est en train de faire)

I stopped to smoke. Je me suis arrêté pour fumer.
I stopped smoking. Je me suis arrêté de fumer.
I stopped to have lunch. Je me suis arrêté pour prendre mon déjeuner
I stopped having lunch. J’ai arrêté de prendre mon déjeuner

 TRY

Try to do something. Essayer de faire un gros effort, essayer quelque chose de très difficile, voire même impossible.
Try doing something. Essayer une chose facile (qui ne demande pas d’effort) qui peut être une solution à notre problème. Ou tenter, essayer une expérience.

I tried to climb Mont Everest. J’ai essayé de gravir le mont Everest.
If you can’t reach Claire by email, try calling her. Si tu ne peux pas joindre Claire par email, essaye de l’appeler.
She tried to catch the bus, but she couldn’t run fast enough. Elle a essayé d’attraper le bus, mais elle n’a pas pu courir assez vite.
She tried taking the bus. Elle a essayé de prendre le bus. (Par exemple, elle a l’habitude de prendre la voiture et elle essaye de prendre le bus pour voir si c’est plus rapide ou moins cher par exemple)
Try adding pepper. Essaye avec du poivre (ç’est meilleur).
Claire tried eating tomatoes, but she didn’t like it. Claire a essayé de manger des tomates, mais elle n’a pas aimé.
I tried fixing with another tool. J’ai essayer de le réparer avec un autre outil
(Je n’ai pas réussit avec le marteau donc j’ai essayer avec un autre outils pour réussir).
I tried to fix it. J’ai essayé de le réparer
(j’ai fait un effort pour le réparer et je n’ai pas réussit.)

REGRET

Regret to do something : On utilise cette construction pour informer quelqu’un d’une mauvaise nouvelle. On utilise souvent les verbes “tell“, “say” et “inform“.
Regret doing something : Lorsque l’on regret d’avoir fait quelque chose.

I regret to tell you that your grandmother died. Je suis navré de te dire que ta grand-mère est morte.
I regret to inform you that the train has been delayed. J’ai le regret de vous annoncer que le train a été retardé.
I regret drinking too much yesterday. Je regrette d’avoir trop bu hier.
I regret going to bed so late. Je regrette d’être allé au lit si tard.
I regret telling him my secret because he told everyone. Je regrette de lui avoir dit mon secret car il l’a raconté à tout le monde.
I regret telling you this news. Je regrette t’avoir dit cette nouvelle.
(je n’aurais pas du te le dire)
I regret to tell you this news. Je suis navré de te dire cette nouvelle
(Je suis désolé de ce que je dois t’annoncer. C’est généralement une mauvaise nouvelle).

GO ON

Go on + to-infinitives : Signifie continuer en faisant l’action suivante, une étape suivante.
Go on + gérondif (Verbe+ING) : Continuer l’action que l’on est en train de faire.

Go on to read the next chapter. Continue à lire le chapitre suivant. (On lit un chapitre, puis on continue avec l’étape suivante qui est le chapitre suivant)
Go on reading. Continue de lire (En est en train de lire et on continue l’action qu’on est en train de faire qui est “lire”)
Claire went on speaking for one hour. Claire a continué de parler pendant une heure
After speaking about advantages, they went on to speak about disadvantages. Après avoir parler des avantages, ils continuent en parlant des inconvénient.
Hadjer goes on learning English although her trip to London has been cancelled. Hadjer continue d’apprendre l’anglais (Elle est toujours en train de l’apprendre) malgrès que son voyage à Londres ait été annulé

MEAN

Mean + to-infinitives : Exprime une intention, quelque chose que l’on a l’intention de faire
Mean + gérondifs (Verbe+ING) : Pour exprimer ce que sera le résultat d’une action

Nowadays being student means spending long hours in the library. De nos jours, être étudiant signifie passer de longues heures à la librairie.
I mean to finish that job by the end of this month. J’ai l’intention de finir ce boulot à la fin du mois.
I didn’t mean to hurt you. Je n’avais pas l’intention de te blesser (je n’ai pas fait exprès)
We could stay one more day, but that will mean doing all we have to do today. On pourrait rester une journée de plus, mais cela signifie que l’on doit finir tous ce que l’on a à faire aujourd’hui.

COME

Come + to-infinitives : exprime un résultat final, on peut le traduire par : finir par, être parvenu à,…
Come + gérondifs (Verbe+ING) : Comme tous les autres verbes de mouvement, le verbe qui suit est au gérondif (et exprime donc un mouvement)

How did you come to be there. Comment es-tu parvenu ici? Comment as tu fait pour te trouver ici?
At first I didn’t like him, but I have come to appreciate him. Au début je ne l’aimais pas, mais j’ai fini par l’apprécier.
She came running accross the pitch. Elle est venue en courant à travers le terrain.