Parlez anglais comme un américain avec les « reductions »

Accueil 9 Grammaire 9 Parlez anglais comme un américain avec les « reductions »
reduction wanna gonna gotta

Nous allons voir dans ce cours d’anglais sur la prononciation : comment parler anglais comme un américain. Nous verrons ce que les anglophones utilisent ce qu’ils appellent les « reductions« .

Parler anglais comme un Américain

Wanna, Gonna, Watcha, ou encore Gimme, mais c’est quoi ça?

Le mot anglais « reduction » est une contraction (comme I am = I’m ; It is = it’s) qui ne s’emploie qu’à l’oral et jamais à l’écrit. Pour vous donner un exemple de « reduction », une des plus connues est « WANNA » qui est la simplification de « WANT TO« . Par exemple : « I want to go » devient « I wanna go ».

Voici quelques exemples:

Wanna est la contraction de want to
Gonna est la contraction de going to
Watcha est la contraction de What are you ou What you
Gimme est la contraction de Give me

Exemple avec WANNA :

Au lieu de dire :
I want to be stronger

On dira avec la contraction :
I wanna be stronger

Qui veut dire :
Je veux être plus fort

Exemple avec GONNA :

Au lieu de dire :
I am going to play football

On dira avec la contraction :
I gonna play football

Qui veut dire :
Je vais aller jouer au football

Exemple avec WATCHA :

Au lieu de dire :
What are you going to do?

On dira avec la contraction :
Watcha gonna do?

Qui veut dire :
Qu’est-ce que tu vas faire?

Exemple avec GIMME :

Au lieu de dire :
Give me your hand

On dira avec la contraction :
Gimme your hand

Qui veut dire :
Donne moi ta main

Cela dit, ces formes d’abréviations sont surtout utilisées par les Américains, notamment en Amérique du Nord (Etat-Unis, Canada). Les Anglais britanniques (Royaume-Uni) les utilisent moins, mais les comprennent.

Voici une liste des « reductions » les plus connues qui vous permettront de paraître plus « américain » et par la même occasion rendre votre prononciation anglaise plus fluide.

Les formes de « reductions » les plus connues en anglais

Forme de base Forme réduite Exemple forme de base Exemple forme réduite  Traduction en français
don’t know dunno I don’t know I dunno Je ne sais pas
give me gimme Give me your hand Gimme your hand Donne-moi ta main
going to gonna I’m going to go I’m gonna go Je vais y aller
got to, have got to gotta I’ve got to go I gotta go Je dois y aller
has to hasta, has gotta He has to go He hasta go Il doit partir
have to hafta I have to go I hafta go Il doit partir
let me lemme Let me tell you something Lemme tell you something Laisse-moi te dire quelque chose
need to needa Ineed to go Ineeda go Je dois y aller
want to wanna I want to go I wanna go Je veux partir
want a wanna Do you want a cup of tea? Do you wanna cup of tea? Veux-tu une tasse de thé ?

Note : Il faut bien comprendre que connaître ces « reductions » vous permet, dans un premier temps, de mieux comprendre les anglophones (enfin plus particulièrement les Américains, voire même les Canadiens) car ils les utilisent TOUS LES JOURS, puis dans un second temps lorsque vous les utilisez, ces formes « réduites » vous permettront de paraître plus naturel, d’améliorer votre prononciation.

Par contre, il ne faut surtout pas employer ces réductions dans la langue écrite. À titre d’exemple, on a souvent tendance dans la langue française à prononcer la phrase « je ne sais pas » par « jsaipa » ou encore « chépa » 😉 .

D’autres formes de « réductions » à connaitre

Forme de base Forme réduite Exemple forme de base Exemple forme réduite  Traduction en français
a lot of lotta I have a lot of things to do I have a lotta things to do J’ai beaucoup de choses à faire
lots of lotsa There are lots of cars There are lotsa cars Il y a beaucoup de voitures
didn’t you dincha, didncha Didn’t you know how much I loved you? Dincha/didncha know how much I loved you? Ne savais-tu pas à quel point je t’aimais?
get you, get your getcha I’m going to get you I’m gonna getcha Je vais te chopper
got you gotcha I got you! I gotcha! Je t’ai eu !
kind of kinda What kind of music do you listen to? What kinda music do you listen to? Quel genre de musique tu écoutes ?
kinds of kindsa There are all kinds of everything There are all kindsa everything Il y a toutes sortes de choses
ought to oughta I ought to practice more I oughta practice more Tu devrais t’entraîner plus
out to outta This dictionary is out of date This dictionary is outta date Ce dictionnaire est dépassé
trying to tryna I’m trying to help you I’m tryna help you J’essaie de t’aider
wanted wannid Howard wanted this computer Howard wannid this computer Howard voulait cet ordinateur
wanted to wannida Howard wanted to buy this computer Howard wannida buy this computer Howard voulait acheter cet ordinateur
wants to wansta He wants to go He wansta go Il veut partir

Reduction en anglais – les questions

Forme de base Forme réduite Exemple forme de base Exemple forme réduite  Traduction en français
Are you…? arya Are you enjoying yourself? Arya enjoying yourserlf? Est-ce que tu t’amuse ?
Are you going to…? aryagonna Are you going to have a shower? Aryagonna have a shower? Vas-tu prendre une douche ?
Can you…? kinya Can you help me? Kinya help me? Peux-tu m’aider ?
Could you…? kudja Could you tell me what you want? Kudja tell me what you want? Pourrais-tu me dire ce que tu veux ?
Did you…? didja Did you come with her? Didja come with her? Etais-tu venu avec elle ?
Do you…? d’ya Do you like poker? D’ya like poker? Aimes-tu le poker ?
Don’t you…? doncha Don’t you love him? Dontcha love him? Ne l’aimes-tu pas ?
Do you want to…? doyawanna Do you want to take a break? Doyawanna take a break? Veux-tu faire une pause ?
Do you have to…? doyahafta Do you have to go now? Doyahafta go now? Dois-tu partir maintenant ?
What are you…? watcha What are you doing? Watcha doing? Que veux-tu faire ?
What do you…? waddya What do you want? Waddya want? Qu’est-ce que tu veux ?
Will you wilja Will you be there? Wilja be there? Seras-tu là ?
Would you wudja Would you like an apple? Wudja like an apple? Voudrais tu une pomme ?

Reduction en anglais – verbe modal + participe passé

Les modaux could have, should have, would have, might have et must have sont appelés en anglais « modals of lost opportunity » qui peuvent se traduire, en français, par « modal d’occasion perdue » ou « modal de possibilité perdue« , car ils décrivent des situations que l’on imaginerai différentes dans le passé.

Forme de base Forme réduite Exemple forme de base Exemple forme réduite  Traduction en français
could have coulda I could have gone I coulda gone J’aurais du partir
might have mighta You might have been killed! You mighta been killed!` Tu aurais pu te faire tuer
must have musta I must have made a mistake I musta made a mistake J’ai du me tromper
should have shoulda Wendy should have told me before Wendy shoulda told me before Wendy aurait dû me le dire avant
would have woulda Nobody would have done it Nobody woulda done it Personne ne l’aurait fait

J’espère que cela vous aidera à parler anglais comme un vrai américain, mais surtout à mieux les comprendre, notamment, pour ceux qui aiment regarder des films et des séries américaines en version originale.

reduction wanna gonna gotta

cours-anglais-skype

gymglish-banner2017-ea

Catégories

6 Commentaires

  1. Hawa Coulibaly

    J’ai bien aimé le site c’est très intéressant et facile à apprendre.
    Merci au créateur.

    Réponse
  2. Labady MASSOULE

    Why we use the verb like at the place the verb want in english. I dunno really understand and i would want that be case. Please, help me !

    Réponse
  3. Étienne Stéphane Lunda

    c 1tére100 c 6te, dirai-j + qu’1tére100.
    Mer6 à l’éditr et pr les 1fos fournies
    i hafta encourage ya to publish once more again news on reductions n othrs infos…may be, more than one woulda too a knowledge

    Réponse
  4. mamy

    mercie . c’est très instructif

    Réponse
  5. Hilley

    Oh God Thank You Who Did That To Me And I Pray God Every Day For Blessing The Creaters , Teachers And So On For All Things That They Done And Will Do

    Réponse

Soumettre un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Explorer d’autres sujets similaires

Comprendre la différence entre What et Which

Comprendre la différence entre What et Which

Après notre cours sur les pronoms relatifs en anglais, nous passons à un petit cours sur la différence entre le pronom interrogatif WHAT et le pronom interrogatif WHICH. Maintenant que vous savez poser une question en anglais avec un pronom interrogatif, allons...

Fiche de vocabulaire anglais du Toeic n°9 : La maison

Fiche de vocabulaire anglais du Toeic n°9 : La maison

Quoi de plus familier que l'endroit où vous vivez ? Votre maison ! Elle est faite, imaginée par vous. C'est le reflet de votre âme ! Okay, là j'exagère ! Dans tous les cas c'est un thème important pour le Toeic et donc méritait amplement ce nouvel article de...