Voyons ensemble la différence entre MAKE et DO.
MAKE et DO se traduisent tous les 2 par « Faire » en français. Mais en anglais, on les emploient dans différentes situations.
MAKE
On utilise MAKE surtout lorsque l’on veut exprimer l’idée de création, de construction, fabrication, invention,… (En général, on utilise make lorsque l’on peut « toucher »).
Exemple :
Wendy is making a meal – Wendy fait à manger
Make breakfast / lunch / dinner – Faire le petit déjeuner / déjeuner / dinner
Howard is making a cake – Howard fait un gâteau
William is making a Mother’s Day card.
That factory makes brakes for cars.
Tom is making a tower of bricks.
DO
On utilise DO :
- Lorsque quelqu’un effectue une activité, une action ou une tâche (tâche ménagère par exemple)
Exemple :
I am doing a puzzle – Je fais un puzzle
Linda is doing the dishes – Linda fait la vaisselle
Fabien is doing the laundry- Fabien fait la lessive
Do your homework – Fais tes devoirs
My wife is doing the housework – Ma femme fait le ménage
- Lorsque l’on fait référence au travail, à la profession
Exemple :
What does he do? He is a doctor
Do your job well and you’ll soon get a promotion
- Lorsque l’on parle d’une idée en général, ou lorsque l’on parle d’une action sans préciser exactement de quoi il s’agit.
On les utilises souvent avec les mot (something, anything, nothing, everything,…)
I am doing nothing today. Je n’ai rien fait aujourd’hui.
Can you do something for me? Peux-tu faire quelque chose pour moi?
He does everything to please her. Il fait tout pour lui plaire.
My computer is broken, can you do anything to help me?
Cependant, il ya malheureusement des exceptions que l’on doit apprendre par coeur :
- Quelques exemples avec DO :
TO DO | FAIRE |
---|---|
To do what you can | Faire ce que tu peux |
To do a favour | Faire une faveur (Can you do me a favour) |
To do work | Faire un travail - Effectuer une tâche |
To do a job | Effectuer une tâche - Faire un travail |
To do badly | Mal faire une chose |
To do business | Faire des affaires |
To do everything over again | Refaire quelquechose |
To do harm | Faire du mal |
To do the dishes | Faire la vaisselle |
To do the laundry | Faire la lessive |
To do the things you have always wanted to do | Faire ce que l'on a toujours voulu faire |
To do time - (to go to prison) | Faire de la prison |
To do well (to succeed) | Réussi |
To do good | Faire le bien |
To do your best | Faire de ton mieux |
To do your chores or housework | Faire les travaux ou le ménage |
To do your hair | Se coiffer |
To do your homework | Faire ses devoirs |
To do your nails | se faire les ongles |
To do a good turn | Rendre un service |
- Quelques exemples avec MAKE
TO MAKE | FAIRE |
---|---|
To make a profit | Faire un bénéfice, un profit |
To make it (be able to attend) | Peut le faire, pourras tu y être |
To make plans | Faire des projets, planifier |
To make breakfast, lunch, dinner, dessert, etc. | Faire, préparer le petit déjeuner, déjeuner, diner, dessert, etc. |
To make the grade | Faire le nécessaire : - Par exemple pour être au point lors d'un examen - pour une entreprise pour rester dans les normes |
To make it (succeed) | He has studied for many years to be a doctor and now he has made it at last. Il a travaillé pendant plusieurs années pour devenir docteur et maintenant il a réussi à l'être enfin. |
To make a list | Faire une liste |
To make a cake | Faire un gateau |
To make do (do something with what you have) | Faire avec ce qu'on a, improviser avec ce que l'on a sous la main,... I haven't the right tool but I will make do with what I have Je n'ai pas le bon outil mais je ferai avec ce que j'ai sous la main |
To make a difference | Faire une différence |
To make a fuss | Faire des histoires |
To make a report | Faire un rapport |
To make the best of a bad situation | Faire au mieux dans une mauvaise situation. My motor boat has broken down so I do some fishing while I'm waiting to be rescued => this is an exemple of to make a best of a bad situation. |
To make time (find time to do something) | Trouver du temps pour faire quelquechose |
To make an apology | Faire une excuse |
make amends | Compenser (voir to make up for) |
To make an effort | Faire un effort |
To make arrangements | planifier quelquechose avec quelqu'un pour quelque chose. I made a arrangement for a birthday party. |
To make believe - (to pretend) | Faire croire, Prétendre He made believe he was rich. |
To make a choice | Faire un choix |
To make a comment | Faire un commentaire |
To make a decision | Prendre une décision |
To make an excuse | Faire une excuse |
To make a fool of yourself | Se rendre ridicule |
To make a fortune | Faire fortune |
To make friends | Se faire des amis |
To make a journey | Faire un voyage |
To make love | Faire l'amour |
To make a mess | Mettre la pagaille, le désordre |
make a mistake | Faire une erreur |
To make money | Gagnez de l'argent |
To make a move | Partir d'un endroit. It's getting late, it's time to make a move(it's time to go home) |
To make a noise | Faire du bruit |
To make a phone call | Faire un appel téléphonique |
To make a point | - Marquer un point (basket, football,...) - Parler de quelquechose d'important. I would like to make a point about parking charges Je voudrais dire quelque chose d'important à propos du prix des places de parking. |
To make a promise | Faire une promesse |
To make a remark | Faire une remarque |
To make a sound | Ne sort pas un son, ne fait pas un bruit. (Plus puissant que to make a noise) Don't make a sound !! Ne fait pas un bruit !!! |
To make a speech | Faire un discours |
To make a visit | Faire une visite (plutôt faire la visite d'un lieu, que d'une personne) I would like to make a visit to London. Je voudrais visiter Londres |
To make a bed - (to prepare the bed for sleeping in) | Préparer un lit |
To make a purchase | Faire un achat |
To make progress | Faire des progrès |
To make faces | Faire des grimaces |
Attention : Do peut également être utilisé en tant qu’auxillaire, par exemple pour poser des questions,…
Encore une exception « gagner sa vie » avec to make a living.
Yes!!!!
Ah une question,
Si je veux dire « j’ai joué le babysitter/plombier » dans le sens où j’ai dû m’improviser tel quel (pour dépanner un ami ) comment dit-on ça ?
Quel est le verbe qui convient ?
Je sais qu’au théâtre on dit « to play (the) + (nom)/ Nom propre » mais ce n’est pas ça que je cherche à dire.
Merci d’avance.
To make an appointment (with)
To make an order
To make an offer
To make an interview
merci pour le cours d’anglais!
Hi! Make  mess ce n’est pas tout à fait faire une bêtise mais plus mettre la pagaille…déranger l’ordre établi..non?
Bonjour Raphaele,
Effectivement vous avez raison. En écrivant cela, je pensais à ma petite cousine se faisant gronder et je pensais au mot « bêtise » mais « pagaille » et « désordre » sont plus approprié!
Merci 😉
Why we can’t say i would want for i would like that traduct in french by » j’aimerais »