I can’t help VS I can’t but VS I can’t help but – Expression anglaise

Accueil 9 Vocabulaire 9 I can’t help VS I can’t but VS I can’t help but – Expression anglaise
cannot help but

Aujourd’hui nous nous intéresserons à trois expressions anglaises intéressantes mais qui sont très similaires et qui donc peuvent portées à confusion. Il s’agit de « I can’t help« , « I can’t but » et « I can’t help but« .

I can’t help + Verbe en -ING

« I can’t help » est une expression à connaître qui signifie « je ne peux pas m’empêcher de » et est toujours suivit d’un verbe au GÉRONDIF (Verb+ING).

I can’t help thinking about you. Je ne peux pas m’empêcher de penser à toi
I couldn’t help going to the cinema. Je n’ai pas pu m’empêcher d’aller au cinéma
I can’t help it. Je n’y peux rien / C’est plus fort que moi
I can’t help laughing. Je ne peux pas m’empêcher de rigoler

I can’t help myself. Je ne peux pas m’en empêcher
Sorry I broke the plate. I couldn’t help it. Désolé j’ai cassé l’assiette. J’ai pas pu l’empêcher (de tomber)
I can’t help it if I’m so smart. C’est pas de ma faute si je suis si intelligent / Je n’y peux rien si je suis si intelligent

I can’t but + verbe à l’infinitif (sans le « to »)

« I can’t but » quant à lui est utilisé pour exprimer le fait que l’on ne peut pas faire autrement que faire cette chose, qu’on ne peut rien faire excepté cette chose.

I can’t but see that you are drunk. Je peux rien faire d’autre que constaté sur tu es ivre
I can’t but sleep. Je ne peux rien faire d’autre que dormir, je peux rien faire à part dormir

I can’t help but laugh + verbe à l’infinitif (sans le « to »)

« I can’t help but » est une expression un peu moins formel qui est le résultat de la combinaison des premières expressions « I can’t help » et « I can »t but« .

  • I can’t help signifie : je ne peux pas m’empêcher de
  • I can’t but signifie en gros : je peux pas faire autre chose que
  • I can’t help but signifie :  je ne jeux pas m’empêcher de faire autre chose que – Ce qui dans le fond est similaire à notre première expression « can’t help »

Si l’on compare avec un exemple :
I can’t help crying : Je ne peux pas m’empêcher de pleurer
I can’t but cry : Je ne peux rien faire d’autre que pleurer
I can’t help but cry : Je ne peux pas m’empêcher de faire autre chose que pleurer

Vous avez compris la différence ? Allez voici d’autres exemples avec « I can’t help but »

I can’t help but think that something’s going to go wrong.
I know he’s your friend but I can’t help but dislike him.
I know I should be on a diet but I can’t help but take another cream cake.
When she fell off the swing, I couldn’t help but laugh. (although I know that’s a bit unkind)
I can’t help but wonder where this is all leading to.
I can’t help but admire people who protest against government cuts. (The implication is..but I wouldn’t do it myself)

 

cours-anglais-skype

gymglish-banner2017-ea

Catégories

2 Commentaires

  1. Zinho974

    Merci pour ces éclaircissements très clairs et très utiles !

    Si vous le permettez, je souhaiterais juste faire une petite remarque. Si je suis bien votre explication, je pense que vous avez fait un contre-sens dans la traduction de « I can’t help but… » :

    En effet, si vous traduisez « I can’t help but cry »
    par « je ne peux pas m’empêcher de faire autre chose que pleurer »,
    ça voudrait dire qu’on ne pleure pas, qu’on fait autre chose que pleurer et qu’on ne peut pas s’en empêcher! Alors qu’en réalité, il me semble que ça signifie justement le contraire… Non ?

    En fait, en mettant les deux expressions bout à bout vous avez oublié la seconde négation. Ce qui change complètement le sens de la phrase.

    ———
    Au lieu de :
    « je ne peux pas m’empêcher de faire autre chose que pleurer »,

    il faudrait dire :
    « je ne peux pas m’empêcher de NE PAS faire autre chose que pleurer »

    ou plutôt :
    « je ne peux pas m’empêcher de ne rien faire d’autre que pleurer »
    ———-

    Réponse
    • enrico

      Bonjour,

      Et merci de votre excellente remarque 😉
      Votre commentaire m’a donné des maux de tête mais je pense que vous avez raison !!!

      Réponse

Soumettre un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Explorer d’autres sujets similaires

Vocabulaire anglais en rapport avec Clash ROYAL

Vocabulaire anglais en rapport avec Clash ROYAL

Étant moi même un joueur de Clash Royal,un jeu qui fait le Buzz en ce moment, je me suis dit qu'un petit article sur le vocabulaire anglais en rapport avec ce jeu vidéo pourrait plaire et être utile à plus d'un! Clash Royal c'est quoi? Pour ceux qui ne connaissent...