Exprimer la joie en anglais – Expressing happiness

Accueil 9 Exprimer ses sentiments en anglais 9 Exprimer la joie en anglais – Expressing happiness

Voici des expressions à connaître pour exprimer la joie en anglais.

Voyons ensemble quelques exemples d’expressions pour exprimer la joie en anglais:

 

I’m happy / I’m Glad : Je suis heureux, content.
I am happy to see you: Je suis content de te voir
I’m in a good mood today : Je suis de bonne humeur aujourd’hui
I am really happy with the way that worked out : Je suis vraiment heureux de la façon dont les choses se passent.
I was really excited by the way arsenal played on the weekend : J’étais vraiment excité par la manière dont Arsenal a joué ce weekend.
I am overjoyed with the way my son acted : Je suis ravi de la façon dont mon fils a agi.
I am pleased with that : Je suis heureux de ça.
What a wonderful valley : Quelle merveilleuse vallée.
She is delighted : Elle est ravie.
What a fantastic day !!! Quelle journée magnifique !!!
It’s a pleasure to help you : C’est une joie de t’aider.
She cries for joy : Elle pleure de joie.

Expression idiomatique sur le thème de la joie :

exprimer la joie, le bonheur en anglaisAs a duck takes to water : Comme un poisson dans l’eau
I am over the moon : Je suis au paradis
Life is just bowl of cherries : Signifie que la vie est insouciante, simple et agréable, que tout va bien.
Grinning from ear to ear : Sourire d’une oreille à l’autre, avoir une face joyeuse
When we saw Fabien grinning from ear to ear, we knew he got his driving licences
To be on cloud nine : être au 7ème ciel
When Caroline said to me « I love you », I was on cloud nine / Quand Caroline m’as dit « je t’aime », j’étais au 7ème ciel.
Happy go lucky : personne étant joyeux, insouciant, qui prend les choses sans se prendre la tête, toujours de bonne humeur
He has tears of joy : Il a des larmes de joie
Full of the joys of spring : être rempli de joie
I’m walking on air : Je suis aux anges
Music to someone’s ears : Se dit d’une information nous rendant heureux, joyeux.
I heard you have stopped smoking, that is a music to my ears
Like a dog with two tails : être extrêmement content
When Bagerra won the lottery, she was like a dog with two tails.
To be over the moon : Etre au paradis
When he heared he will become a father, he was over the moon
Fool’s paradise : Quelque chose que l’on croit heureux mais qui n’est qu’illusion.
She is living in a fool’s paradise. Elle vit dans un monde imaginaire
Jump for joy
: Sauter de joie
Every cloud has a silver lining : Apres la pluie, le beau temps

Vocabulaire :

FeelingsSentiments
EnjoyApprécier, Jouir, profiter
An affairUne Liaison (amoureuse)
BrilliantGénial, Super, Brillant
DelightedRavi
Eager, ImpatientImpatient
EnthusiasmEnthousiasme
ExcitingExcitant, Passionant
Faithful, Loyal / UnfaithfulFidèle / Infidèle
FaithfulnessFidélité
GladContent
GorgeousMagnifique, Superbe
Happy, JoyfulHeureux
JoyJoie
Joyful, GleefulJoyeux
Nice, PleasantGentil, Sympathique
PrideFierté
ProudFier
RavishingRavissant
Sympathy, feelingSympathie
To adoreRaffoler
To comfort, to cheer upRéconforter, remonter le moral
To flirtFlirter
To hopeEspérer
treatRégal
WonderfulMerveilleux

cours-anglais-skype

gymglish-banner2017-ea

Catégories

3 Commentaires

  1. René

    Je Love Ce Site De Tout Mon Coeur

    Réponse
  2. customize tshirt

    I have fun with, cause I found just what I was looking for.

    You have ended my four day lengthy hunt! God Bless
    you man. Have a nice day. Bye

    Réponse
  3. remodeling company

    I went over this internet site and I think you have
    a lot of superb information, saved to favorites (:.

    Réponse

Soumettre un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Explorer d’autres sujets similaires

Exprimer le ras le bol en anglais

Exprimer le ras le bol en anglais

Dans cet article, voici des expressions permettant d'exprimer le ras le bol dans la langue de Shakespeare.  Voici quelques expression permettant d'exprimer le ras le bol en anglais : I've had it up to here (with): J'en ai jusque là !!! I'm fed up (with) : J'en ai...