Exprimer une impression en anglais – look, sound, smell, feel, taste

Accueil 9 Exprimer ses sentiments en anglais 9 Exprimer une impression en anglais – look, sound, smell, feel, taste
snoop dogg look like

Dans cet article, nous allons voir comment exprimer une impression en anglais grâce aux verbes : to look (les yeux), to sound (les oreilles), to smell (l’odorat), to feel (sentiment) et to taste (le goût).

snoop dogg look likeSi je vous dis : « ça ressemble à des mains« . Il est impossible avec cette phrase de savoir lequel de nos cinqs sens on utilise pour effectuer cette comparaison :

  • Est-ce que cette chose à la forme d’une main ? (to look)
  • Est-ce que cette chose sonne comme une main, par exemple qui applaudit ? (to sound)
  • Est-ce que cette chose à la même odeur qu’une main ? (to smell)
  • Est-ce que cette chose à le même goût ? (to taste)

En anglais, on fait la différence :

  • It looks like hands. Ça ressemble à des mains, dans le sens ça a la même forme : ce sont nos yeux qui parlent
  • It sounds like hands. Ça ressemble à des mains, dans le sens le bruit que l’on entends ressemble à des mains : ce sont nos oreilles qui parlent
  • It smells like hands. De même mais c’est le nez qui parle
  • It tastes like hands. Ça a le gout d’une main.

Bon bien entendu, il faut imaginez que vous connaissez l’odeur et le goût d’une main ^^

Voici d’autres exemples :

To look

You look like your mother. Tu ressembles à ta mère
She looks happy. Elle à l’air heureux
He looks tired. Tu as l’air fatigué
You look as if you you have seen a ghost. Tu as l’air d’avoir vu un fantôme

To Sound

You sound like you are from Marseille. (À ton accent) tu as l’air de venir de Marseille
You sound like a gay. Tu ressembles à un gay ou tu as l’air d’un gay mais pas à l’apparence… au bruit 😉
He sounds as if he has a cold. Il à l’air d’avoir un rhume
It sounds like you are hungry. Tu as l’air d’avoir faim, il semble que tu ais faim.

To smell

It smells like a flower. Çe ressemble à l’odeur d’un fleur.
It smells good. Ça sent bon

To taste

This ice cream tastes like chocolate. Cette glace a le gout de chocolat.
This biscuit tastes very good. Ce biscuit à un très bon goût

To feel

I feel as if I had eaten ten hamburgers. Je me sens comme si j’avais mangé dix hamburger
I feel sick. Je me sens malade

Et bien sur on peut aussi utiliser le verbe « to seem » qui signifie « sembler » et qui peut aussi être suivit de « like » et « as if »

cours-anglais-skype

gymglish-banner2017-ea

Catégories

2 Commentaires

  1. Noy

    « It smells like a flower » …=> Elie Kakou ? 😉

    Réponse
    • enrico

      hihi ^^

      Réponse

Soumettre un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Explorer d’autres sujets similaires

Exprimer le ras le bol en anglais

Exprimer le ras le bol en anglais

Dans cet article, voici des expressions permettant d'exprimer le ras le bol dans la langue de Shakespeare.  Voici quelques expression permettant d'exprimer le ras le bol en anglais : I've had it up to here (with): J'en ai jusque là !!! I'm fed up (with) : J'en ai...