Exprimer ses gouts et ses envies en anglais avec quelsques expressions

Accueil 9 Exprimer ses sentiments en anglais 9 Exprimer ses gouts et ses envies en anglais avec quelsques expressions
gout envie

Voyons à travers quelques expressions comment exprimer ses goûts et ses envies en anglais :

Bien Aimer

I quite like dogs : j’aime assez les chiens.
I like cats : j’aime les chats.
I’am interested in dolphin : Je suis intéressé par les dauphins.

Aimer beaucoup (Mais pas dans le sens Amour)

I like cooking very much : J’aime beaucoup cuisiner.
I’m really into football : Je suis à fond dans le football.
I’m very keen on jogging : Je suis passionné de jogging.
He is crazy about video game : Il est fou de jeu vidéo.
I enjoy Computers : j’aime les ordinateurs.

Adorer, Aimer (dans le sens amour)

I love you : Je t’aime.
I love cinema : J’adore le cinéma.
I adore pool but I prefer snooker : J’adore le billard, mais je préfère le snooker.
I’m into music ! : Mon truc, c’est la musique !
There is nothing I like better than a big breakfast : Rien de tel qu’un gros petit déjeuner.

gout envieSi vos goûts sont neutres

I don’t mind : Çà m’est égal, çà ne me dérange pas, je m’en moque.
I don’t mind staying alone tonight
: Çà ne me dérange pas de rester tout seul ce soir.
I don’t care : Je m’en moque, je m’en fiche.
Never mind : Ca ne fait rien, ce n’est pas grave, peu importe.
It doesn’t matter : Ca n’a pas d’importance.

Ne pas aimer

I don’t like rugby very much : Je n’aime pas beaucoup le rugby.
She dislikes horror films : Je n’aime pas les film d’horreur.
They are not very fond of chocolate : Ils ne sont pas vraiment friand de chocolat.

Pas aimer du tout, détester

I hate being late : Je déteste arriver en retard.
I detest watching TV : je déteste regarder la télé.
I loathe watching TV : je déteste regarder la télé.
I don’t like theatre at all : Je n’aime pas du tout le théâtre.
I can’t bear mosquito : Je ne peux pas supporter les moustiques.
I can’t stand being too cold : Je ne supporte pas d’avoir trop froid.

L’Envie

I would like : Je voudrais
I would love : J’aimerais
I would prefer : Je préférerais
I would hate : Je n’aimerais pas / Je détesterais

I can’t wait to see you : Je meurs d’envie de te voir / Je meurs d’impatience de te voir
I’m dying to learn English : Je meurs d’envie d’apprendre l’anglais
I envy you : Je t’envie

I am in a rush : Je suis pressé
I am in a hurry : Je suis pressé
There is no rush : Rien ne presse, Ce n’est pas pressé

Enjoy it : Profites-en
Enjoy yourself : Amusez-vous

Voir aussi l’article sur la différence entre like et enjoy ?

Expression idiomatique

She has a soft spot for him : Elle a un faible pour lui

cours-anglais-skype

gymglish-banner2017-ea

Catégories

11 Commentaires

  1. noella69

    Super ! Tu n’aurais pas d’autres expressions idiomatique ?

    Réponse
    • enrico

      Salut Noella !
      Je n’en ai pas d’autres pour le moment mais dès que j’en ai je les mettrai en ligne 😉

      Réponse
      • fania

        Hin ? C cool ^^ !!

        Réponse
  2. Noy

    There is no hurry aussi non ?
    Ou encore There’s no need to rush/hurry ?

    Réponse
  3. Mehdi (Maroc)

    Pour les expressions idiomatiques :
    To be knee-high to a gresshopper / Etre haut comme trois pommes
    You reap what you sow / On ne récolte que ce qu’on sème
    There are plenty of fish in the sea / 1 de perdu 10 de retrouvés
    Where there’s a will , there’s a way / Vouloir c’est pouvoir!
    Let’s get back on track / Revenons à nos moutons
    I’m fanished , I could eat a horse / J’ai une faim de loup
    To be fickle / Avoir un cœur d’artichaut
    Clothes don’t make the man / L’habit ne fait pas le moine
    Until the cows come home / Quand les poules auront des dents
    Come what may / Advienne que pourra
    When the cat’s away , the mice do play / Quand le chat n’est pas la les souris dansent
    To have one’s work cut out for one / Avoir du pain sur la planche
    Plus on est fous plus on rit / The more, the merrier
    Be in clover / Etre un coq en pattes
    Be doft as brush / Etre bête comme ses pieds
    Think carefully , before you speak / Tourner 7 fois sa langue dans sa bouche
    To play the cat and mouse/ Jouer au chat et a la souris
    It’s raining cats and dogs / Il pleut des cordes
    Easy come easy go ! / Ça va ça vient

    Réponse
  4. Hello

    Cool merci tout le monde

    Réponse
  5. Hello

    Surtout Mehdi pour toute ces expressions idiomatiques 🙂 😛

    Réponse
  6. Mathu

    Super, I love this news
    🙂 :):)))))))))))

    Réponse
  7. Mathu

    Hi ,it’s so coooooool:)))))))))))))))))))))))))))))

    Réponse
  8. lylY

    Bonsoir, j’aimerai avoir une réponse dans l’heure. Je voudrais savoir si cette phrase correspond bien avec l’expression idéomatique; « à mon avis je risque d’avoir du pain sur la planche »:
    To my mind, I have one’s work cut out for one.

    Merci d’avance^-^

    Réponse
  9. laftouf

    Merci pour m’ avoir aider car demain je dois dire 4 frases sur ce que j’ aime faire

    Réponse

Soumettre un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Explorer d’autres sujets similaires