Voyons à travers quelques expressions comment exprimer ses goûts et ses envies en anglais :
Bien Aimer
I quite like dogs : j’aime assez les chiens.
I like cats : j’aime les chats.
I’am interested in dolphin : Je suis intéressé par les dauphins.
Aimer beaucoup (Mais pas dans le sens Amour)
I like cooking very much : J’aime beaucoup cuisiner.
I’m really into football : Je suis à fond dans le football.
I’m very keen on jogging : Je suis passionné de jogging.
He is crazy about video game : Il est fou de jeu vidéo.
I enjoy Computers : j’aime les ordinateurs.
Adorer, Aimer (dans le sens amour)
I love you : Je t’aime.
I love cinema : J’adore le cinéma.
I adore pool but I prefer snooker : J’adore le billard, mais je préfère le snooker.
I’m into music ! : Mon truc, c’est la musique !
There is nothing I like better than a big breakfast : Rien de tel qu’un gros petit déjeuner.
Si vos goûts sont neutres
I don’t mind : Çà m’est égal, çà ne me dérange pas, je m’en moque.
I don’t mind staying alone tonight : Çà ne me dérange pas de rester tout seul ce soir.
I don’t care : Je m’en moque, je m’en fiche.
Never mind : Ca ne fait rien, ce n’est pas grave, peu importe.
It doesn’t matter : Ca n’a pas d’importance.
Ne pas aimer
I don’t like rugby very much : Je n’aime pas beaucoup le rugby.
She dislikes horror films : Je n’aime pas les film d’horreur.
They are not very fond of chocolate : Ils ne sont pas vraiment friand de chocolat.
Pas aimer du tout, détester
I hate being late : Je déteste arriver en retard.
I detest watching TV : je déteste regarder la télé.
I loathe watching TV : je déteste regarder la télé.
I don’t like theatre at all : Je n’aime pas du tout le théâtre.
I can’t bear mosquito : Je ne peux pas supporter les moustiques.
I can’t stand being too cold : Je ne supporte pas d’avoir trop froid.
L’Envie
I would like : Je voudrais
I would love : J’aimerais
I would prefer : Je préférerais
I would hate : Je n’aimerais pas / Je détesterais
I can’t wait to see you : Je meurs d’envie de te voir / Je meurs d’impatience de te voir
I’m dying to learn English : Je meurs d’envie d’apprendre l’anglais
I envy you : Je t’envie
I am in a rush : Je suis pressé
I am in a hurry : Je suis pressé
There is no rush : Rien ne presse, Ce n’est pas pressé
Enjoy it : Profites-en
Enjoy yourself : Amusez-vous
Voir aussi l’article sur la différence entre like et enjoy ?
Expression idiomatique
She has a soft spot for him : Elle a un faible pour lui
Super ! Tu n’aurais pas d’autres expressions idiomatique ?
Salut Noella !
Je n’en ai pas d’autres pour le moment mais dès que j’en ai je les mettrai en ligne 😉
Hin ? C cool ^^ !!
There is no hurry aussi non ?
Ou encore There’s no need to rush/hurry ?
Pour les expressions idiomatiques :
To be knee-high to a gresshopper / Etre haut comme trois pommes
You reap what you sow / On ne récolte que ce qu’on sème
There are plenty of fish in the sea / 1 de perdu 10 de retrouvés
Where there’s a will , there’s a way / Vouloir c’est pouvoir!
Let’s get back on track / Revenons à nos moutons
I’m fanished , I could eat a horse / J’ai une faim de loup
To be fickle / Avoir un cœur d’artichaut
Clothes don’t make the man / L’habit ne fait pas le moine
Until the cows come home / Quand les poules auront des dents
Come what may / Advienne que pourra
When the cat’s away , the mice do play / Quand le chat n’est pas la les souris dansent
To have one’s work cut out for one / Avoir du pain sur la planche
Plus on est fous plus on rit / The more, the merrier
Be in clover / Etre un coq en pattes
Be doft as brush / Etre bête comme ses pieds
Think carefully , before you speak / Tourner 7 fois sa langue dans sa bouche
To play the cat and mouse/ Jouer au chat et a la souris
It’s raining cats and dogs / Il pleut des cordes
Easy come easy go ! / Ça va ça vient
Cool merci tout le monde
Surtout Mehdi pour toute ces expressions idiomatiques 🙂 😛
Super, I love this news
🙂 :):)))))))))))
Hi ,it’s so coooooool:)))))))))))))))))))))))))))))
Bonsoir, j’aimerai avoir une réponse dans l’heure. Je voudrais savoir si cette phrase correspond bien avec l’expression idéomatique; « à mon avis je risque d’avoir du pain sur la planche »:
To my mind, I have one’s work cut out for one.
Merci d’avance^-^
Merci pour m’ avoir aider car demain je dois dire 4 frases sur ce que j’ aime faire