Maintenant que vous savez écrire un email en anglais, nous allons voir dans ce cours d’anglais, quelques expressions utiles à connaitre et à écrire dans un email.

Commencer un email en anglais

Remercier notre interlocuteur est un bon moyen de débuter un email. Un article intitulé “dire merci dans un email en anglais” à déjà été créé. On débute tout d’abord notre email par un :

Dear Sir/Madam = Cher Monsieur/Madame
Hello = Bonjour
Dear Mr, Ms, Mrs

Pour bien choisir la formule de salutation, lisez donc notre article sur écrire un mail en anglais vous aurez toutes les informations nécessaires pour faire le bon choix! Une fois salué, on peut alors commencer notre email avec une phrase qui portera sur l’objet de notre email, autrement dit sur le pourquoi vous écrivez.

I am writing to enquire about… = Je vous écris pour me renseigner sur…
I am writing to request… = Je vous écris pour demander…
I am writing in reference to your enquiry / your advertisement / our meeting / our telephone conversation /… = Je vous écris à la suite de votre demande/publicité/notre réunion/notre conversation téléphonique.
I am writing in reply to your email in of 12 December regarding our future collaboration. = Je vous écris suite à votre email datant du 12 Décembre à propos de notre future collaboration.
I am just emailing to ask… = Je vous envoie un email pour vous demander…

I’m writing to arrange a meeting = Je vous écris afin de programmer une réunion
Just a (quick) note to confirm/inform you… = Juste une (petite) note afin de vous confirmer/informer

Faire une demande dans un email en anglais

I would be grateful if you could…? = Je vous serais reconnaissant si vous pouviez…
I would appreciate if you could…? = J’apprécierais si vous pouviez…
Could you possibly…? = Serait-il possible de … ?
Could you please…? = Pourriez vous s’il vous plait … ?

Répondre à un email

Thank you for your email = Je vous remercie pour votre email
In reply to your email, here are… = En réponse à votre email/Suite à votre email, voici les …
I’ll follow up the points mentionned in your email… = Je suivrai les différents points mentionnés dans votre email…

Confirmer ou annuler un accord

I’d like to confirm = J’aimerais confirmer
Just writing to confirm = Je vous écris simplement pour confirmer
Please send me an email by 5pm to confirm this = Envoyez moi un email avant 17h pour confirmer ceci s’il vous plait.

Au contraire vous devez annuler votre rendez-vous à cause d’un contre-temps? Pas de panique voici des expressions adéquates à cette situation :

I’m afraid I can’t make/manage Thursday = Je crains que je ne puisse pas être présent à notre rendez-vous de Jeudi.
How about Friday instead? = Pourquoi pas se voir vendredi plutôt?/ Que dites vous de se voir vendredi plutôt?
Can we postpone our meeting? = Pouvons-nous reporter/remettre à plus tard notre rendez-vous?

Rechercher plus d’informations

What do you think about this? = Qu’est ce que tu en penses?
Please let me know what you think. = Dis moi ce que tu penses s’il te plait/s’il vous plait.
Looking forward to your feedback. = J’ai hate/j’attends avec impatience tes commentaires/réactions.
Do you have any idea about this? = As tu des idées pour ça?

Montrer que l’on veut donner son aide dans un email en anglais

Hope that helps = J’espère que cela aidera. (HTH = l’abbréviation)
Please contact me if there is any problems = Contacte moi si il y a le moindre problème s’il te plait.

Do not hesitate to contact me/us if you need any assistance = N’hésites/N’hésitez pas à me/nous contacter si vous avez besoin d’aide.
If you require any further information, let me know / feel free to contact me / please do not hesitate to contact me = Si tu as besoin de la moindre information, fait moi savoir/ n’hésites pas à me contacter.
If I can be of any assistance, feel free to contact me = Si je peux aider, n’hésites pas à me contacter.
Drop me a line if I can do anything else for you = Fais moi savoir si je peux faire quelque chose pour toi.
Feel free to contact me if you have any questions = Si tu as la moindre question, n’hésites pas à demander
Feel free to ask me any questions.
If you have any questions, feel free to ask
I’m at your disposal for any question

Annoncer une pièce jointe dans un e-mail

Un email sans pièce jointe c’est comme une lettre manuscrite sans enveloppe! Je plaisante mais savoir expliquer à son destinataire qu’il y a une pièce jointe est une chose des plus essentielles :

I enclose… = En pièce jointe…
Please find attached… = Tu trouveras en pièce jointe

Please find the requested information attached = Tu trouveras en pièce jointe l’information demandée.
The attachment is… = La pièce jointe est…
I’m sending you the … as an attachment = Je t’envoie le … en pièce jointe.

Il peut aussi arriver que vous receviez ce genre de réponse si vous êtes un peu tête en l’air :
I’m afraid you forgot to attach the file = J’ai bien peur que tu ais oublié de mettre la pièce jointe.

L’informatique c’est bien pratique mais pas si facile que ça quelques fois…
I’m afraid I can’t open the file/document = J’ai bien peur de ne pas pouvoir ouvrir le fichier
Can/could you send it again in … format, please? = Peux tu/Pourrez tu me le renvoyer de nouveau au format x, s’il te plait?

S’excuser dans une email en anglais

I apologize for the delay in replying / Sorry for the delay in replying = Je suis désolé pour ma réponse tardive.
I sincerely apologize for the misunderstanding = Je m’excuse sincèrement/platement pour cette confusion.
Please accept my apologies / I am very sorry =Je vous prie d’accepter mes excuses

Tenir au courant

Voir notre précédent article “tenir au courant en anglais

Un peu de “Small talk”…

Il peut s’avérer bien utile de connaître quelques phrases que l’on définira comme du “small talk”, en d’autres termes quelques banalités avant de rentrer dans le vif du sujet!

I hope you have a good trip back. = J’espère que vous avez fait un agréable voyage./ que vous êtes bien rentré.
How are you? = Comment allez vous?
I hope you are well. = J’espère que vous/tu allez/vas bien
It was good to see you/to talk to you = Ce fut un plaisir de te voir/te parler.
I hope you enjoyed the conference = J’espère que vous avez apprécié la conférence/le colloque.
Good to see you again last week = Ce fut agréable de te voir à nouveau la semaine dernière.

Donner de mauvaises nouvelles

Vous devez annoncer une mauvaise nouvelle? Un refus de candidature par exemple? Il n’est pas forcément facile de trouver les mots…mais voici tout de même quelques expressions pour annoncer une mauvaise nouvelle :

I regret that… = Je regrette que …
Unfortunately,… = Malheureusement,
I regret to inform you that… = Je suis au regret de vous informer que…
I am afraid that I must inform you that/of… = J’ai bien peur de devoir vous informer que/de
I am sorry to tell you that… = Je suis désolé de devoir vous dire que…

Relancer un mail sans réponse

ecrire email anglais expressionsÇa fait des jours que vous attendez une réponse à votre mail? Mais toujours pas l’ombre d’une réponse? Vous êtes continuellement sur votre ordi, téléphone, etc à vérifier si par hasard le mail tant attendu est arrivé? On arrête cette attente insupportable et on renvoie un mail! Voici quelques expressions pour relancer un mail sans réponse :

In reference to my email of December 12th… = Suite à mon email datant du 12 Décembre…
When you get a moment, could you drop me a line about my last email? (Plus familier) = Quand vous trouverez le temps, pourrez vous répondre à mon dernier email?
Just wondered if you got my email (December 12th) = Je me demandais si vous aviez bien reçu mon email du 12 Decembre…

Expressions pour terminer un email en anglais

Pour terminer votre email en toute politesse, choisissez donc l’une des expressions ci-dessous :

I look forward to seeing you soon. = J’ai hâte de te voir bientôt.
I’m looking forward to your reply. = J’attends avec impatience ta réponse.
I look forward to hearing from you soon. = J’ai hâte d’avoir de tes nouvelles bientot.

Looking forward to hearing from you

Thanks for your help/cooperation = Je te remercie de ton aide/coopération.

Les formules de politesse

Best, = Je vous souhaite le meilleur
Regards, = Salutations,
Best regards,= Nos salutations les meilleures
Best wishes = Meilleurs voeux
All the best, = Je vous souhaite le meilleur
Warm regards, = Mes meilleurs voeux
Warmest regards,  = Mes plus chaleureux voeux/ Mes cordiales salutations
Take care, = Prends soin/Prenez soin de vous
Thanks, = Je vous remercie
Thanks so much, = Je vous remercie infiniment
Many thanks, = Merci beaucoup
Hope this helps, = J’espère que cela vous a aidé.
Looking forward, = Au plaisir,
Sincerely, = Cordialement
Yours sincerely = Cordialement

Et voilà, avec toutes ces expressions à insérer dans votre email vous allez devenir un vrai champion! Attention, vous risquez même que vos collègues vous demandent sans cesse de les aider à écrire leur email en anglais! Si c’est le cas, envoyez leur donc le lien vers cet article! 😉