Explication de l’expression anglaise « On behalf of »

Accueil 9 Grammaire 9 Explication de l’expression anglaise « On behalf of »
on behalf of anglais

Dans la leçon du jour nous allons expliquer une petite expression anglaise : « On behalf of ». Ça vous parle ? Vous l’avez certainement entendue ou lue quelque part mais vous n’avez jamais pris le temps de chercher son sens ? Alors tant mieux car c’est le moment de découvrir ce que signifie « on behalf of » ainsi que ses dérivés « on someone’s behalf»/ « on behalf of someone », « on my own behalf », etc.

« On behalf of » en anglais: L’explication

on behalf of anglaisPour comprendre le sens d’une expression, il n’y a rien de mieux que de la voir dans des phrases. C’est pourquoi je vous propose plusieurs exemples avec l’expression anglaise « On behalf of ».

Ex : On behalf of our company, we would like to apologize… = Au nom de notre entreprise, nous aimerions nous excuser…

Ex : I said it on my own behalf = Je l’ai dit en mon nom propre/à titre personnel.

Ex : He was there on Richard’s behalf. = Il était là en tant que représentant de Richard.

Ex : The lawyer spoke on behalf of his client = L’avocat a parlé au nom de son client/en tant que représentant de son client.

Ex : On behalf of everyone here, I wish you a happy birthday = Au nom de/ De la part de tout le monde, je te souhaite un joyeux anniversaire.

Alors c’est plus clair maintenant ? Vous l’avez remarqué l’expression « On behalf of » en anglais peut se traduire de différentes manières en français (au nom de/ en tant que représentant de/ de la part de) mais ces différentes traductions restent proches les unes des autres. Vous n’avez donc qu’à faire un choix, variez donc les plaisirs ! On retiendra particulièrement l’expression « on my own behalf » (= en mon nom propre/à titre personnel) qui peut être une expression vraiment très utile lors d’un débat par exemple !

Vous aimeriez des explications sur une expression anglaise ? Des doutes sur le sens d’une expression anglaise ? N’hésitez plus et faîtes nous part de vos interrogations dans les commentaires… Un nouvel article pourrait bien naître grâce à votre commentaire ! 😉

cours-anglais-skype

gymglish-banner2017-ea

Catégories

0 commentaires

Soumettre un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Explorer d’autres sujets similaires

Comprendre la différence entre What et Which

Comprendre la différence entre What et Which

Après notre cours sur les pronoms relatifs en anglais, nous passons à un petit cours sur la différence entre le pronom interrogatif WHAT et le pronom interrogatif WHICH. Maintenant que vous savez poser une question en anglais avec un pronom interrogatif, allons...

Fiche de vocabulaire anglais du Toeic n°9 : La maison

Fiche de vocabulaire anglais du Toeic n°9 : La maison

Quoi de plus familier que l'endroit où vous vivez ? Votre maison ! Elle est faite, imaginée par vous. C'est le reflet de votre âme ! Okay, là j'exagère ! Dans tous les cas c'est un thème important pour le Toeic et donc méritait amplement ce nouvel article de...