Difference entre Excuse me, Sorry et Pardon

Accueil 9 Grammaire 9 Difference entre Excuse me, Sorry et Pardon

Voyons ensemble comment utiliser ces 3 expressions en anglais :

  • Excuse me (excusez-moi)
  • Sorry (désolé)
  • Pardon (pardon)

Dans ce cours nous nous appuierons sur une vidéo que m’avait faite Wendy pour l’occasion.

Excuse me

Excuse me signifie « excusez-moi » en anglais. On l’utilise lorsque l’on veut :

  • Interpeller quelqu’un dans la rue, appeler le serveur dans un restaurant, dans un magasin. En gros, lorsque l’on veut attirer l’attention de quelqu’un.
  • S’excuser d’avoir heurter, bousculer quelqu’un, demander le passage dans le métro,…
  • Après avoir roter, péter, tousser,…
  • Lorsque l’on n’ a pas compris quelqu’un et que l’on voudrait qu’il répète.

Sorry

Sorry - Excuse me - PardonSorry signifie « désolé » en anglais. Contrairement à « Excuse me », on l’utilise rarement pour interpeller quelqu’un mais plutôt pour :

  • S’excuser après avoir heurter, bousculer quelqu’un demander le passage dans le métro,… (plus commun que excuse me)
  • S’excuser d’avoir roter, péter, tousser,…
  • Lorsque l’on n’a pas compris quelqu’un et que l’on voudrait qu’il répète

Pardon

Pardon en anglais ne s’utilise pas comme le pardon français. Il s’utilise uniquement lorsque l’on n’a pas compris quelqu’un et que l’on voudrait qu’il répète.

Si l’on dit quelque chose d’obscène à quelqu’un, qu’on a offensé quelqu’un, on peut dire :
I beg your pardon. Je te demande pardon.
On pourrait également tout simplement dire « forgive me » qui signifie « pardonne-moi ».

Pardon me

Pardon me s’utilise surtout après avoir péter et roter.

Note : Nous avons aussi le mot apology qui signifie « une excuse » en anglais.
Please, accept my apologies for my late arrival. Veuillez accepter mes excuses pour mon retard.
I owe you an apology. Je vous dois des excuses.

cours-anglais-skype

gymglish-banner2017-ea

Catégories

0 commentaires

Soumettre un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Explorer d’autres sujets similaires

Comprendre la différence entre What et Which

Comprendre la différence entre What et Which

Après notre cours sur les pronoms relatifs en anglais, nous passons à un petit cours sur la différence entre le pronom interrogatif WHAT et le pronom interrogatif WHICH. Maintenant que vous savez poser une question en anglais avec un pronom interrogatif, allons...

Fiche de vocabulaire anglais du Toeic n°9 : La maison

Fiche de vocabulaire anglais du Toeic n°9 : La maison

Quoi de plus familier que l'endroit où vous vivez ? Votre maison ! Elle est faite, imaginée par vous. C'est le reflet de votre âme ! Okay, là j'exagère ! Dans tous les cas c'est un thème important pour le Toeic et donc méritait amplement ce nouvel article de...