Voyons ensemble comment utiliser ces 3 expressions en anglais :
- Excuse me (excusez-moi)
- Sorry (désolé)
- Pardon (pardon)
Dans ce cours nous nous appuierons sur une vidéo que m’avait faite Wendy pour l’occasion.
Excuse me
Excuse me signifie « excusez-moi » en anglais. On l’utilise lorsque l’on veut :
- Interpeller quelqu’un dans la rue, appeler le serveur dans un restaurant, dans un magasin. En gros, lorsque l’on veut attirer l’attention de quelqu’un.
- S’excuser d’avoir heurter, bousculer quelqu’un, demander le passage dans le métro,…
- Après avoir roter, péter, tousser,…
- Lorsque l’on n’ a pas compris quelqu’un et que l’on voudrait qu’il répète.
Sorry
Sorry signifie « désolé » en anglais. Contrairement à « Excuse me », on l’utilise rarement pour interpeller quelqu’un mais plutôt pour :
- S’excuser après avoir heurter, bousculer quelqu’un demander le passage dans le métro,… (plus commun que excuse me)
- S’excuser d’avoir roter, péter, tousser,…
- Lorsque l’on n’a pas compris quelqu’un et que l’on voudrait qu’il répète
Pardon
Pardon en anglais ne s’utilise pas comme le pardon français. Il s’utilise uniquement lorsque l’on n’a pas compris quelqu’un et que l’on voudrait qu’il répète.
Si l’on dit quelque chose d’obscène à quelqu’un, qu’on a offensé quelqu’un, on peut dire :
I beg your pardon. Je te demande pardon.
On pourrait également tout simplement dire « forgive me » qui signifie « pardonne-moi ».
Pardon me
Pardon me s’utilise surtout après avoir péter et roter.
Note : Nous avons aussi le mot apology qui signifie « une excuse » en anglais.
Please, accept my apologies for my late arrival. Veuillez accepter mes excuses pour mon retard.
I owe you an apology. Je vous dois des excuses.
0 commentaires