Erreur fréquente en anglais : ASK + préposition – Cours d’anglais

Accueil 9 Erreurs courantes 9 Erreur fréquente en anglais : ASK + préposition – Cours d’anglais
ask preposition anglais

Une des erreurs fréquentes que l’on fait quand on parle en anglais et lorsque l’on utilise le verbe « to ask » qui signifie « demander » en français. Ce verbe est-il suivit d’une préposition ou non? C’est ce que nous allons voir tout de suite dans ce mini cours d’anglais.

L’erreur la plus fréquente dans l’utilisation du verbe « to ask » est lorsque l’on veut dire : « Je demande À quelqu’un quelque chose » / « j’ai demandé À quelqu’un quelque chose ».

En français en utilise la préposition « à » juste après le verbe demandé suivit de la personne à qui on demande quelque chose. Du coup, on aura tendance à faire pareil en anglais et donc rajouter la préposition « to » juste après « ask ». Ce qui bien sûr est une erreur !!!

En anglais on dit : «TO ASK SOMEONE» et non pas « TO ASK TO SOMEONE »

INCORRECT : «I asked to Sabrina».
CORRECT : «I asked Sabrina».
J’ai demandé à Sabrina.

Voici un petit récapitulatif des différentes formes du verbe « to ask » en anglais

Le verbe anglais « to ask » signifie, demander. On peut demander une information, comme poser une question, interroger, ou avoir une information, ou alors, demander dans le sens solliciter quelqu’un à faire quelque chose.

  • Si l’on veut dire : Je demande à quelqu’un de faire quelque chose, on dira «  to ask (someone) + to do something »

I asked Sabrina to help me. J’ai demandé à Sabrina de m’aider.
Sabrina asked Stephan to come with her. Sabrina a demandé à Stephan de venir avec elle.
My mother asked us to be quiet. Ma mère nous a demandé de ne pas faire de bruit.
Claire asked me not to use her laptop. Claire m’a demandé de ne pas utiliser son ordinateur portable
I asked claire to marry me. J’ai demandé à Claire de m’épouser.
She asked to be alone. Elle a demandé à être seule.

  • SI l’on veut dire que l’on veut quelque chose, ou alors que l’on veut voir ou parler à quelqu’un, on dira : « to ask + for + object/someone ».

I asked for a big mac. J’ai demandé un Big Mac.
I asked the waiter for a knife. J’ai demandé un couteau au serveur / J’ai demandé au serveur un couteau.
Stephan is asking for his car back. Stephan veut que je lui rende sa voiture.
She is asking me for the moon. Elle me demande la lune
Let’s ask for direction. Allons demander le chemin.
Claire asked me for (an) advice. Claire m’a demandé (un) conseil.
There is a man at the gate asking for you. Il y a un homme à la porte qui vous demande.
I asked him her name. Je lui est demandé son nom.

  • Si on veut demander une information, une permission ou un pardon on ne mettra pas la préposition « for »: « to ask (someone) something« .

Can I ask you something? Puis-je te demander quelque chose ?
Hadjer asked me a question. Hadjer m’a posé une question.
Sabrina asked me a favour. Sabrina m’a demandé un service.
This beautiful girl asked me the time. Cette magnifique fille m’a demandé l’heure.
Howard asked Wendy forgiveness. Howard a demandé pardon a Wendy.
Sabrina asked her mother permission to go out. Sabrina a demandé la permission à sa mère pour sortir.
She asked me if I felt good. Elle m’a demandé si je me sentais bien.

He asked me when to do it. Il m’a demandé quand le faire
Sabrina asked me what I want. Sabrina m’a demandé ce que je veux.
The customer asked how much the TV cost. Le client m’a demandé combien coûte la télé.

  • Pour se renseigner ou demander une information à propos de quelqu’un ou quelque chose, on dira « to ask (someone) about someone/something« 

ask preposition anglaisI have to ask about the price. Je dois me renseigner sur le prix.
She asked about my family. Elle a posé des questions sur ma famille.
Sabrina asked about my last job. Sabrina m’a posé des questions sur mon ancien boulot.
I was asking about the job. Je me renseignais sur le poste.

 

Vous savez maintenant utiliser le verbe to ask en anglais. Mais il existe aussi des « phrasal verbs » formés à partir du verbe « to ask » à connaître :

Phrasal verbs formé à partir du verbe « to ask » en anglais

  • To ask after : demander des nouvelles de

Sabrina asked after you. And I told her you were fine. Sabrina a demandé de tes nouvelles. Et je lui es dit que tu allais bien.
Laurent asked after your father health. Laurent a demandé des nouvelles de la santé de ton père

  • To ask (someone) in : demander (à quelqu’un) d’entrer (dans votre maison, bureau, dans une pièce,…)

If someone comes to the door, don’t ask him in. Si quelqu’un vient à la porte, demande lui d’entrer.
I asked her in for a drink. Je lui ai demandé d’entrer boire un verre.

  • To ask (someone) out : demander, proposer (à quelqu’un) de sortir (au restaurant, pub, cinema,…)

Stephan is too scared to ask Sabrina out. Stephan a trop peur de demander à Sabrina de sortir avec lui.
I asked them out for dinner.  Je leur ai proposé de sortir pour dinner

cours-anglais-skype

gymglish-banner2017-ea

Catégories

1 Commentaire

  1. Lary

    If someone comes to the door, don’t them ask him in….
    pardon mais que veut dire exactement « don’t them ask him in »

    Réponse

Soumettre un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Explorer d’autres sujets similaires