Dans ce cours, nous allons voir ensemble la différence entre “years old” et “year-old en anglais.

Différence entre YEARS OLD vs YEAR-OLD en anglais

“Years old” (avec un S) et “Year-old” (sans S), ne s’utilisent pas de la même manière en anglais.

  • Years old est utilisé pour donner l’âge de quelqu’un ou de quelque chose.

I am 28 years old. J’ai 28 ans.
My son is seven years old. Mon fils à 7 ans.
This castle is 400 years old. Ce chateau a 400 ans.

Pour donner l’âge, “years old” n’est pas obligatoire, on peut très bien dire :

I am 28. J’ai 28 ans.
My son is seven. Mon fils à 7 ans.
This castle is 400. Ce chateau a 400 ans

Il faut savoir aussi que contrairement au français, qui utilise le verbe avoir, en anglais on utilise le verbe être (to be) pour donner l’âge.

Lorsque c’est l’anniversaire de quelqu’un, on va utiliser le verbe “turn”. On dira : turn + âge.

years old year oldI’m turning 29 on December. J’aurais 29 ans en Décembre.
My last son has just turned seven. Mon dernier fils vient juste d’avoir 7 ans.

  • Year-old est plutôt utilisé comme un adjectif.

C’est la que l’on a tendance à faire des erreurs. Lorsque l’on veut dire par exemple : mon fils de 7 ans :

INCORRECT : My seven years old son
CORRECT : My seven year-old child