Ecrire et lire une date en anglais peut s’avérer difficile pour un francophone car c’est un peu différent. De plus, on peut vite se perdre car les dates s’écrivent différemment en anglais britannique et en anglais américains.
Les 4 pré-requis pour pouvoir dire la date en anglais
Avant de pouvoir commencer le cours, il y a 4 choses importantes à connaître et à maitriser :
- Savoir ce qu’est un nombre ordinal et donc connaitre les 31 premiers nombres ordinaux
- Connaitre les 7 jours de la semaine en anglais
- Connaitre les 12 mois de l’année en anglais
- Savoir dire les années en anglais
Les nombres ordinaux en anglais
Pour continuer et mieux comprendre ce cours d’anglais sur les dates, vous devez d’abord connaître les nombres ordinaux anglais :
Il faut surtout connaitre les 3 premiers car ils sont un peu particulier :
1st | First | Premier |
2nd | Second | Deuxième |
3rd | Third | Troisième |
Et par conséquent, les nombres 21st (twenty first), 22nd (twenty second), 23rd (twenty third) et 31st (thirty first).
Pour les autres chiffres et nombres il suffira de rajouter les deux lettres “th” à la fin des nombres : 4th, 5th, 10th,…
Contrairement au français ou on utilise les nombres normaux (ou les nombres cardinaux) pour dire la date, en anglais on utilise plutôt les nombres ordinaux. Il faut donc connaitre et savoir prononcer les 31 premiers nombres ordinaux en anglais.
Les jours de la semaine en anglais
Ensuite, il vous faut également connaitre les 7 jours de la semaine en anglais.
Lundi – Monday
Mardi – Tuesday
Mercredi – Wednesday
Jeudi – Thursday
Vendredi – Friday
Samedi – Saturday
Dimanche – Sunday
Les mois de l’année en anglais
Maintenant que vous connaissez tout vos nombres ordinaux (1st, 2nd, 3rd, 4th,…) et que savez dire les 7 jours de la semaine, vous devez connaître les 12 mois de l’année en anglais.
Janvier – January
Février – Fébruary
Mars – March
Avril – April
Mai – May
Juin – June
Juillet – July
Août – August
Septembre – September
Octobre – October
Novembre – November
Decembre – December
Savoir dire les années en anglais
Une dernière chose importante à connaître avant de pouvoir passer aux choses sérieuses et de savoir dire les années en anglais. En règle général, on lit les années par paire de deux chiffres.
Ecrire et prononcer une date en Anglais
Maintenant que vous connaissez les 7 jours de la semaine, les 12 mois de l’année, que vous savez dire les années et que vous connaissez les nombres ordinaux en anglais, on va pouvoir commencer.
Ecrire et dire une date en Anglais britannique
La règle est beaucoup plus simple car c’est la même chose qu’en français : JOUR – MOIS – ANNEE (6th – October – 2014)
- Ecrire la date en Anglais britannique
Comment écrire Lundi 6 octobre 2014 en Anglais britannique : Monday, 6th October, 2014
Les virgules et les deux lettres qui suivent le chiffre ne sont pas obligatoire : Monday 6 October 2014
Le chiffre 6 de la date se lit toujours comme un nombre cardinaux : “the sixth”
Lundi 6 Octobre 2014 = Monday, 6th October, 2014 = Monday 6 October 2014
- Lire la date en Anglais britannique
Comme vous pouvez le constater, “Monday 6 October 2014” est très similaire à “Lundi 6 Octobre 2014“. En anglais britannique, qui n’est autre que l’anglais que l’on apprends à l’école française, vous ne devrait donc avoir aucun mal à écrire la date, mise à part peut être rajouter les deux lettres après le chiffre et peut être aussi les virgules si votre professeur l’exige. Par contre, la où l’on peut trouver une légère différence est lorsque l’on dit la date.
Monday 6 October 2014 se lit : Monday, the sixth of October, twenty fourteen (et non pas Monday six October twenty fourteen)
ou littéralement : Lundi, le sixième du mois d’Octobre 2014.
Lorsqu’on lit la date, il ne faut pas oublier le “the” avant le chiffre et le “of” après le chiffre.
Comme en français on peut également écrire la date uniquement en chiffre :
06/10/2014
06/10/14
6/10/2014
6/10/14
Ecrire et dire une date en Anglais américain
En Anglais américain, on peut souvent être un peu désorienté car contrairement au français et à l’Anglais british, la règle sera plutôt de la forme : MOIS – JOUR – ANNEE (October – 6th – 2014)
En anglais américain, on inverse le mois avec le chiffre du jour.
“The 6th of October” de l’Anglais britannique devient “October the sixth” en Anglais américain
- Ecrire la date en Anglais américain
Comment écrire Lundi 6 Octobre en Anglais américain : Monday, October 6th, 2014 / Monday October 6 2014
- Lire la date en Anglais américain
Monday, October 6 2014 se lit : Monday, October the sixth, twenty fourteen
L’article “the” n’est pas obligatoire : Monday, October sixth, twenty fourteen
Comme on l’a vu avec l’Anglais britannique, on peut également écrire la date uniquement en chiffre, mais attention, en Anglais américain, on inverse le chiffre du jour avec le chiffre du mois :
10/06/2014
10/06/14
10/6/2014
10/6/14
Voici un petite tableau récapitulatif :
Français | Anglais britannique | Anglais américain |
Lundi 7 Octobre 2014 | Monday, 6th October, 2014 Monday 6 October 2014 |
Monday, October 6th, 2014 Monday October 6 2014 |
Lundi sept Octobre deux mille quatorze | Monday, the sixth of October, twenty fourteen | Monday, October (the) sixth, twenty fourteen |
07/10/14 | 07/10/14 | 10/07/14 |
Attention lorsque vous écrivez la date uniquement en chiffre car lorsque vous écrivez : 07/10/2014, la date est différente en Anglais britannique et en anglais Américain.
07/10/14 = 7th October, 2014 (en Anglais britannique)
07/10/14 = July 10th, 2014 (en Anglais américain)
Les prépositions IN et ON et les dates
En anglais, que soit de l’Anglais britannique ou américain on utilise les prépositions “IN” et “ON“.
- La préposition ON
On utilise la préposition “ON” en anglais devant les jours et les dates.
On Monday : Lundi / le lundi
On Fridays : les vendredis
On 7th October : le 7 Octobre
On July 2nd : Le 2 Juillet
On 3rd December 2012 : le 3 Décembre 2012
See you on Sunday : à dimance (on se voit dimanche)
It was on a Saturday : c’était un samedi
- La préposition IN
On utilise la préposition “IN” en anglais devant les mois et les années
In April : en avril
In 2013 : en 2013
In the nineties : dans les années 90
Question utile :
Pour finir voici quelques questions utiles :
What day is it? It’s Friday.
What day is it today? It’s Friday
What date is it? It’s Thursday 2nd October
What’s the date today, please? It’s Thursday 2nd October
Testez vos connaissances sur les dates en anglais
Testez vos connaissances des dates en anglais!!!
Bonjour,
Il semblerait qu’une coquille se soit glissé dans ce cours:
“Maintenant que vous connaissez tout vos nombres cardinaux (1st, 2nd, 3rd, 4th,…)”
Les nombres ordinaux sont ceux qui indiquent une position comme premier, deuxième etc… à différencier des cardinaux qui sont 1, 2, 3
Cordialement,
M.BUISSON
Merci beaucoup pour votre commentaire. Effectivement j’ai dit “cardianux” au lieu de “ordinaux”.
Cdt,
Enrico
Merci pour cette page. Je me permets de mieux aprendre
Coucou,
Merci pour cette page. Je me permets de souligner une autre coquille :
“On 3rd December 2012 : le 3 Juillet 2012” au lieu de “le 3 décembre 2012” 😉
Même chose pour : “See you on Sunday : à vendredi (on se voit vendredi)” => “à dimanche (on se voit dimanche)”. 😉
Merci beaucoup Prof38! J’avais sans doute bu se jour la :p
Bien à vous,
Enrico
Bonjour
Je coris qu’il y a une coquille :
“Et par conséquent, les nombres 21st (twenty first), 22nd (twenty second), 23rd (twenty third) et 31st (thirty third).”
au lieu de :
“Et par conséquent, les nombres 21st (twenty first), 22nd (twenty second), 23rd (twenty third) et 31st (thirty first).”
Décidément!
Merci
twenty-first, twenty-second…Il y a un tiret.
Cordialement,
Soyons plus royaliste que la reine! J’ajouterai même:
The twenty-first
The twenty-second
Etc…
Les élèves ont besoin de cela pour bien faire la différence.
Cordialement,
M.BUISSON
Bonjour M. BUISSON,
Je l’ai souligné ici : “Lorsqu’on lit la date, il ne faut pas oublier le “the” avant le chiffre et le “of” après le chiffre.”
Cdt,
Enrico
votre cite est bien
Merci pour ce cours clair et concis. le “plus” pour différencier l’Anglais britannique de l’américain est bienvenu. Bonne continuation.
Merci pour cette page claire et precise.
Le coup du “the” et “of” qu’on dit mais n’écrit pas est perturbant…
Une question supplémentaire: comment doit on écrire une date quand on ne veux parler que des jours du mois.
Comme par exemple “je serai en congé du 4 au 9”
Fait il écrire “from 4 to 9” or “from 4th to 9th” ou quelque chose de different (peut etre que la formule telle quelle n’existe pas en Anglais et qu’il faut impérativement mettre le mois par exemple)
Comment on dit 1913 pour définir une date de mort pour mon devoir d’anglais niveau 5ème
Merci d’avance
Découpe ta date en son centre puis prononce les nombres séparément:
1913: nineteen-thirteen
pour les dates avec des chiffres inférieurs à 10 à la fin (2003 par exemple): on rajoute “o”:
2003: twenty-o-three
ou aussi two thousand and three, pour les intimes ^^
Petite question : comment les anglais et américains si retrouvent quand ils lisent une date (sur un site écrit en anglais, à la tv, ou un livre, sur une image..),
car par exemple un 10/02/2016 , ça peut être un 10 février comme un 2 octobre..
et ils peuvent pas trop savoir si tel photo ou tel commentaire posté provient d’un anglais ou américain..
Je suppose qu’ils doivent galérer si aucune information ne vient éclairer la nationalité de la personne qui écrit.
En règle générale le format imposé sur ordinateur dépend de la langue du site. Par exemple si facebook est configuré en anglais américain, la date apparaitra comme mm/dd/yyyy, mais si le site est configuré en anglais britannique, ce sera à la manière européenne dd/mm/yyyy.
Après si un anglophone dit avoir fait tel chose à telle date, il utilisera sans doute une typographie neutre (the fourth of July)
Encore une petite coquille, un accent sur Fébruary.
Merci pour cette page… I’m thinking I’ll need to read it every year.
Non Séverin, il n’y a pas d’accent en anglais.
Sauf sur certains mots qu’ils nous ont volés:
attaché, blasé, canapé, cliché, communiqué, café, décor, déjà vu, détente, élite, entrée, exposé, mêlée, fiancé, fiancée, papier-mâché, passé, pâté, piqué, plié, repoussé, résumé, risqué, sauté, roué, séance, naïveté, toupée and touché
(liste trouvé sur la page wikipedia en anglais de l’accent aigu, qui peut être vérifié sur https://en.oxforddictionaries.com/definition/ )
Bonjour,
Pouvez-vous me confirmer que quel que soit la date en anglais UK ou en anglais américain le “th” ne se met jamais en exposant ?
Merci d’avance,
Bien cdt,
Au contraire Barthez, car il faut une indication que c’est bien un nombre ordinal, surtout quand on apprend une langue. Même si on le voit de moins en moins écrit chez les anglophones, cela reste une norme à enseigner pour pouvoir la lire correctement.
Merci pour cette fiche sur “la date”, qui m’est bien utile !!
Bonne journée.