Voici dans cet article le vocabulaire anglais du crime, de la police, des criminels et ceux qui enfreignent la loi en anglais.
Type de crime
Français |
Anglais |
Agression |
Assault, mugging |
Attaque d’une personne en train de conduire, pour lui voler sa voiture |
Car jacking |
Bigamie |
Bigamy |
Blanchiment d’argent |
Money laundering |
Cambriolage |
Burglary |
Chantage |
Blackmail |
Contrefaçon |
Forgery |
Corruption |
Bribery |
Détournement (air) |
Hijacking |
Dispute conjugale / Violence conjugale |
Domestic dispute / Domestic violence |
En cavale |
At large (on the loose) |
Enlèvement, kidnapping |
Kidnapping |
Espionnage |
Espionage |
Fausse alerte à la bombe |
Bomb hoax |
Faux témoignage, parjure |
Perjury |
Fraude |
Fraud |
Fraude fiscale |
Tax fraud |
Homicide |
Homicide |
Homicide involontaire |
Manslaughter |
Hooliganisme |
Hooliganism |
Incendie criminel |
Arson |
Incitation à la violence |
Advocation violence |
Maltraitance des enfants |
Child abuse |
Meurtre au premier / deuxième degré |
A first / second degree murder |
Piratage informatique |
Hacking |
Pirate numérique |
Digital piracy |
Polygamie |
Polygamy |
Poursuite |
Poursuit |
Prostitution |
Prostitution |
Proxénétisme |
Pimping |
Publicité mensongère |
False advertising |
Résister à une arrestation |
Resisting arrest |
Tapage nocturne |
Disturbance of the peace |
Tentative de meurtre / suicide |
Attempted murder / suicide |
Trafic d’être humain |
Human trafficking |
Trafic de drogue |
Drug trafficking / Drug dealing |
Trahison |
Treason |
Une tuerie, un massacre |
a mass killing |
Vandalisme |
Vandalism |
Viol |
Rape |
Vol, cambriolage |
Robbery |
Vol à l’étalage |
Shoplifting |
Criminels et Ceux qui enfreignent la loi
Français |
Anglais |
Agresseur |
mugger |
Assassin |
assassin |
Bandit, gangster |
gangster |
Cambrioleur |
burglar |
Clandestin |
stowaway |
Complice |
accomplice |
Contrebandier, Passeur |
smuggler |
Dealer de drogue / Trafiquant de drogue |
drug dealer |
Délinquant |
offender |
Déserteur |
deserter |
Espionnage |
spy |
Falsificateur |
forger |
Hooligan |
hooligan |
Kidnappeur |
kidnapper |
Meurtrier |
murderer |
Pirate de l’air |
hijacker |
Pyromane |
arsonist |
Terroriste |
terrorist |
Traître |
traitor |
Vandale |
vandal |
Voleur |
robber (Utilise la violence) |
Voleur |
thief (vole secrètement) |
Voleur à l’étalage |
shoplifter |
Voleur à la tire, pickpocket |
pickpocket |
Maître chanteur |
Blackmailer |
Corrupteur |
Briber |
Déserteur |
Deserter |
Escroc |
Embezzler |
Braconnier |
Poacher |
Agresseur, assaillant |
Assailant |
Prisonnier, détenu |
Inmate, prisoner, captive, jailbird |
Policier |
Cop / copper |
Condamné, taulard |
Convict |
Inspecteur |
Detective |
Intrus |
Intruder |
Coupable |
Guilty |
Tueur à gages |
Hit man |
Jeune délinquant (mineur) |
Young offender |
Gang, bande |
Gang |
Auteur (d’un crime) |
Perpetrator |
Recherché |
Wanted |
Patrouille / en patrouillant |
Patrol / on patrol |
Renfort |
Back-up |
Verbe en rapport avec le crime ou la police
Français |
Anglais |
Être arrêté |
to be arrest |
Assassiner |
to murder / to assassinate |
Battre à mort |
to beat to death |
Cambrioler |
to burglarize |
Commettre un crime / meurtre |
to commit a crime / murder |
Corrompre / accepter (proposer) un pot de vin |
to bribe / to accept (to offer) a bribe |
Déclarer coupable, condamner |
to convict |
Dérober |
to rob |
Détourner des fonds |
to embezzle |
Echapper, s’échapper |
to escape |
Enfreindre la loi |
to break the law |
Escroquer, frauder |
to defraud |
Espionner |
to spy |
Être corrompu |
to be corrupted |
Faire de la prison |
to do time |
Faire du chantage, faire chanter |
to blackmail |
Kidnapper, enlever |
to kidnap |
Pénétrer dans un lieu, maison, voiture,… illégalement |
to break into, to break in |
Pénétrer sans autorisation |
to trespass |
Se rendre / Je me rends |
to surrender / I surrender |
Venir en renfort |
to back-up |
Voler |
to steal (le nom est : a thief = un voleur) |
Conduire sous l’influence / Conduire en état d’ébriété |
DUI (Driving Under the Influence / DWI(Driving While Intoxicated) |
Commettre un crime |
to commit a crime |
Enquêter |
to investigate |
Braquer une banque |
to hold up a bank |
Autres mots en rapport avec la police et le crime
Français |
Anglais |
Affaire judiciaire, procès |
court case |
Amende |
fine |
Armé et dangereux |
armed and dangerous |
Armes à feu |
firearms |
Avocat |
barrister, lawyer, solicitor |
Casier judiciaire |
criminal record |
Caution |
bail |
Cellule (de prison) |
cell |
Châtiment, punition, sanction |
punishment |
Coupable |
guilty |
Délit, crime (infraction majeur comme un meurtre) |
felony |
Délit, méfait (petite infraction) |
misdemeanor |
Emprisonnement |
imprisonment |
Empreintes digitales |
fingerprints |
Excès de vitesse |
speeding ticket |
Innocent |
innocent |
Juge |
judge |
Jury, jurés |
jury |
Justice |
justice |
Maison de correction, foyer de détention provisoire |
remand home |
Matraque |
baton, night stick, truncheon, billy, billystick |
Menottes |
handcuffs |
Peine capitale, peine de mort |
capital punishment |
Peine de mort |
death penalty |
Peine, condamnation |
sentence |
Pistolet, revolver |
pistol |
Plainte pour cause de bruit |
noise complaint |
Poursuite, accusation |
prosecution |
Prison |
jail (prison) |
Prison |
gaol, jail |
Prison, pénitentiaire |
prison |
Procès |
trial |
Radar |
radar |
Scène de crime |
crime scene |
Talkie-walkie |
walkie-talkie |
Témoin |
witness |
Tribunal |
court |
un crime |
a crime |
une infraction |
an offence |
Verdict |
verdict |
Voiture de police |
cruiser, squad car |

To propose (offer) bribe non ?
Sinon cajacking “piraterie routière, vol de voiture”
offering a bribe est plus commun que propose
Bien vue pour carjacking, je vais le rajouter, merci 😉
carjacking, pardon
Oups, je voulais dire que je m’attendais à voir “to + verbe”plutôt que la forme en -ing.
Oops j’avais pas compris t’as question, je devrais mettre to offer
Il y a un seul “g” à “agression” 😛
Bonjour,
une petite erreur d’orthographe: tu écris: jurès, ce qui doit être “jurés”.
Excellente liste!
Hans
quelques petits erreurs d’orthographe:
aggression => agression
nocture => nocturne
droque => drogue (2 fois)
kidnapeur => kidnappeur
instrus => intrus
échapper => échapper
escrauquer => escroquer
jucidiciaire => judiciaire
chatiment => châtiment
empruntes => empreintes (emprunt = de l’argent emprunté à la banque)
pénitenciaire => pénitentiaire
voilà, j’espère que je t’ai rendu un petit service.
De toute façon ta liste m’a rendu service !
Bonne continuation
Hans
Mille merci HANS!!!
Tu m’as effectivement bien rendu service 😉
Bien à toi
Wow, ça m’a vraiment été UTILE. Merci!
Il me semble que “pirate informatique” c’est “hacker” car hacking c’est l’acte de pirater,
“He is a hacker” “C’est un pirate informatique”
“He is hacking the system” “Il pirate le système”
Je n’ai pas un niveau excellent en anglais mais je préfère quand même le signaler au cas où ça serait bien ça 🙂
Yes correct! J’ai changé en piratage informatique! Merci
Helloooo c vraiment super merci❤
C’est le trafic, je crois. (pas “traffic”).
Merci Martin
Une autre petite erreur : Trafic ne prend qu’un seul f en français. Sinon. Merci pour la liste
Merci Isabelle!
Merci, cela m’a aidé