Voici dans cet article le vocabulaire anglais du crime, de la police, des criminels et ceux qui enfreignent la loi en anglais.
Type de crime
Français |
Anglais |
Agression |
Assault, mugging |
Attaque d’une personne en train de conduire, pour lui voler sa voiture |
Car jacking |
Bigamie |
Bigamy |
Blanchiment d’argent |
Money laundering |
Cambriolage |
Burglary |
Chantage |
Blackmail |
Contrefaçon |
Forgery |
Corruption |
Bribery |
Détournement (air) |
Hijacking |
Dispute conjugale / Violence conjugale |
Domestic dispute / Domestic violence |
En cavale |
At large (on the loose) |
Enlèvement, kidnapping |
Kidnapping |
Espionnage |
Espionage |
Fausse alerte à la bombe |
Bomb hoax |
Faux témoignage, parjure |
Perjury |
Fraude |
Fraud |
Fraude fiscale |
Tax fraud |
Homicide |
Homicide |
Homicide involontaire |
Manslaughter |
Hooliganisme |
Hooliganism |
Incendie criminel |
Arson |
Incitation à la violence |
Advocation violence |
Maltraitance des enfants |
Child abuse |
Meurtre au premier / deuxième degré |
A first / second degree murder |
Piratage informatique |
Hacking |
Pirate numérique |
Digital piracy |
Polygamie |
Polygamy |
Poursuite |
Poursuit |
Prostitution |
Prostitution |
Proxénétisme |
Pimping |
Publicité mensongère |
False advertising |
Résister à une arrestation |
Resisting arrest |
Tapage nocturne |
Disturbance of the peace |
Tentative de meurtre / suicide |
Attempted murder / suicide |
Trafic d’être humain |
Human trafficking |
Trafic de drogue |
Drug trafficking / Drug dealing |
Trahison |
Treason |
Une tuerie, un massacre |
a mass killing |
Vandalisme |
Vandalism |
Viol |
Rape |
Vol, cambriolage |
Robbery |
Vol à l’étalage |
Shoplifting |
Criminels et Ceux qui enfreignent la loi
Français |
Anglais |
Agresseur |
mugger |
Assassin |
assassin |
Bandit, gangster |
gangster |
Cambrioleur |
burglar |
Clandestin |
stowaway |
Complice |
accomplice |
Contrebandier, Passeur |
smuggler |
Dealer de drogue / Trafiquant de drogue |
drug dealer |
Délinquant |
offender |
Déserteur |
deserter |
Espionnage |
spy |
Falsificateur |
forger |
Hooligan |
hooligan |
Kidnappeur |
kidnapper |
Meurtrier |
murderer |
Pirate de l’air |
hijacker |
Pyromane |
arsonist |
Terroriste |
terrorist |
Traître |
traitor |
Vandale |
vandal |
Voleur |
robber (Utilise la violence) |
Voleur |
thief (vole secrètement) |
Voleur à l’étalage |
shoplifter |
Voleur à la tire, pickpocket |
pickpocket |
Maître chanteur |
Blackmailer |
Corrupteur |
Briber |
Déserteur |
Deserter |
Escroc |
Embezzler |
Braconnier |
Poacher |
Agresseur, assaillant |
Assailant |
Prisonnier, détenu |
Inmate, prisoner, captive, jailbird |
Policier |
Cop / copper |
Condamné, taulard |
Convict |
Inspecteur |
Detective |
Intrus |
Intruder |
Coupable |
Guilty |
Tueur à gages |
Hit man |
Jeune délinquant (mineur) |
Young offender |
Gang, bande |
Gang |
Auteur (d’un crime) |
Perpetrator |
Recherché |
Wanted |
Patrouille / en patrouillant |
Patrol / on patrol |
Renfort |
Back-up |
Verbe en rapport avec le crime ou la police
Français |
Anglais |
Être arrêté |
to be arrest |
Assassiner |
to murder / to assassinate |
Battre à mort |
to beat to death |
Cambrioler |
to burglarize |
Commettre un crime / meurtre |
to commit a crime / murder |
Corrompre / accepter (proposer) un pot de vin |
to bribe / to accept (to offer) a bribe |
Déclarer coupable, condamner |
to convict |
Dérober |
to rob |
Détourner des fonds |
to embezzle |
Echapper, s’échapper |
to escape |
Enfreindre la loi |
to break the law |
Escroquer, frauder |
to defraud |
Espionner |
to spy |
Être corrompu |
to be corrupted |
Faire de la prison |
to do time |
Faire du chantage, faire chanter |
to blackmail |
Kidnapper, enlever |
to kidnap |
Pénétrer dans un lieu, maison, voiture,… illégalement |
to break into, to break in |
Pénétrer sans autorisation |
to trespass |
Se rendre / Je me rends |
to surrender / I surrender |
Venir en renfort |
to back-up |
Voler |
to steal (le nom est : a thief = un voleur) |
Conduire sous l’influence / Conduire en état d’ébriété |
DUI (Driving Under the Influence / DWI(Driving While Intoxicated) |
Commettre un crime |
to commit a crime |
Enquêter |
to investigate |
Braquer une banque |
to hold up a bank |
Autres mots en rapport avec la police et le crime
Français |
Anglais |
Affaire judiciaire, procès |
court case |
Amende |
fine |
Armé et dangereux |
armed and dangerous |
Armes à feu |
firearms |
Avocat |
barrister, lawyer, solicitor |
Casier judiciaire |
criminal record |
Caution |
bail |
Cellule (de prison) |
cell |
Châtiment, punition, sanction |
punishment |
Coupable |
guilty |
Délit, crime (infraction majeur comme un meurtre) |
felony |
Délit, méfait (petite infraction) |
misdemeanor |
Emprisonnement |
imprisonment |
Empreintes digitales |
fingerprints |
Excès de vitesse |
speeding ticket |
Innocent |
innocent |
Juge |
judge |
Jury, jurés |
jury |
Justice |
justice |
Maison de correction, foyer de détention provisoire |
remand home |
Matraque |
baton, night stick, truncheon, billy, billystick |
Menottes |
handcuffs |
Peine capitale, peine de mort |
capital punishment |
Peine de mort |
death penalty |
Peine, condamnation |
sentence |
Pistolet, revolver |
pistol |
Plainte pour cause de bruit |
noise complaint |
Poursuite, accusation |
prosecution |
Prison |
jail (prison) |
Prison |
gaol, jail |
Prison, pénitentiaire |
prison |
Procès |
trial |
Radar |
radar |
Scène de crime |
crime scene |
Talkie-walkie |
walkie-talkie |
Témoin |
witness |
Tribunal |
court |
un crime |
a crime |
une infraction |
an offence |
Verdict |
verdict |
Voiture de police |
cruiser, squad car |
To propose (offer) bribe non ?
Sinon cajacking « piraterie routière, vol de voiture »
offering a bribe est plus commun que propose
Bien vue pour carjacking, je vais le rajouter, merci 😉
carjacking, pardon
Oups, je voulais dire que je m’attendais à voir « to + verbe »plutôt que la forme en -ing.
Oops j’avais pas compris t’as question, je devrais mettre to offer
Il y a un seul « g » à « agression » 😛
Bonjour,
une petite erreur d’orthographe: tu écris: jurès, ce qui doit être « jurés ».
Excellente liste!
Hans
quelques petits erreurs d’orthographe:
aggression => agression
nocture => nocturne
droque => drogue (2 fois)
kidnapeur => kidnappeur
instrus => intrus
échapper => échapper
escrauquer => escroquer
jucidiciaire => judiciaire
chatiment => châtiment
empruntes => empreintes (emprunt = de l’argent emprunté à la banque)
pénitenciaire => pénitentiaire
voilà, j’espère que je t’ai rendu un petit service.
De toute façon ta liste m’a rendu service !
Bonne continuation
Hans
Mille merci HANS!!!
Tu m’as effectivement bien rendu service 😉
Bien à toi
Wow, ça m’a vraiment été UTILE. Merci!
Il me semble que « pirate informatique » c’est « hacker » car hacking c’est l’acte de pirater,
« He is a hacker » « C’est un pirate informatique »
« He is hacking the system » « Il pirate le système »
Je n’ai pas un niveau excellent en anglais mais je préfère quand même le signaler au cas où ça serait bien ça 🙂
Yes correct! J’ai changé en piratage informatique! Merci
Helloooo c vraiment super merci❤
C’est le trafic, je crois. (pas « traffic »).
Merci Martin
Une autre petite erreur : Trafic ne prend qu’un seul f en français. Sinon. Merci pour la liste
Merci Isabelle!
Merci, cela m’a aidé