Comme sur Expression anglaise on aime vous faire plaisir, vous faire rêver tout en parlant de la langue anglaise nous avons décidé de faire un article sur… (suspense!) la voix passive en anglais !! Ne nous remerciez pas, c’est un véritable plaisir que d’évoquer ce point de grammaire. Je vous vois venir, vous êtes horrifié : c’est déjà un calvaire en français alors en anglais… Pas de panique, nous allons être le plus clair possible, en tout cas on va essayer ! 😉
Faire la différence entre voix active et voix passive
Vous avez certainement appris à l’école (même si ça remonte à loin!) qu’il existe deux voies en français : une voix active et une voix passive. Et bien en anglais c’est pareil ! Super non ? Bon vous n’êtes pas plus avancé parce que voix active/voix passive c’est vraiment deux notions floues et très lointaines… Faisons donc un petit retour en arrière : c’est parti pour les explications !
En utilisant la voix passive ou la voix active, l’énonciateur effectue un choix : en effet, les deux voies permettent de mettre l’accent ou faire le focus (ça parle aux photographes cette petite expression non?:) ) sur deux choses différentes. Alors que l’utilisation de la voix active mettra en lumière l’événement, la voix passive elle mettra l’accent sur l’objet de l’action ou la « victime ».
Voyons ensemble deux exemples en français et deux exemples en anglais :
A la voix active :
Ex : John aime Laura.
John est l’auteur de « l’action » d’aimer.
A la voix passive :
Laura est aimée par John.
Avec la voix passive, « l’objet » de l’action d’aimer c’est à dire Laura prend la position de sujet. Cependant ce n’est pas elle qui fait l’action d’aimer : le sujet Laura subit l’action d’aimer. Elle est en position de « victime ».
A la voix active :
Ex : A dog bit Laura. = Un chien a mordu Laura.
A dog = auteur de l’action placé en position de sujet.
Laura = objet de l’action est placé en position de complément.
A la voix passive :
Ex : Laura has been bitten by a dog. = Laura a été mordue par un chien.
Laura = objet de l’action placé en position de sujet
A dog = auteur de l’action placé en position de complément.
En résumé, lorsque l’on utilise la voix active, le sujet fait l’action. En revanche lorsque l’on utilise la voix passive, le sujet subit l’action.
Comment former la voix passive en anglais ?
Pour former la voix passive en anglais ce n’est pas bien difficile : l’auxiliaire a utiliser est BE (que vous pouvez conjuguer à tous les temps) suivi d‘un verbe au participe passé.
Ex : The radio is listened by John = La radio est écoutée par John.
Ex : Two people were injured during the meeting = Deux personnes ont été blessées pendant la réunion.
Ex : The guitar used by that famous guitarist was sold for two million. = La guitare utilisée par ce célèbre guitariste a été vendu pour deux millions.
Ex : Laura had been bitten by a dog = Laura avait été mordue par un chien.
Le complément d’agent
On appelle aussi l’auteur de l’action, l’agent. L’agent est celui qui est à l’origine de l’action. Si je vous parle de complément d’agent, ça vous rappelle quelque chose ? Vaguement, pas du tout ? Ce n’est pas bien grave, on reprend à zéro cette notion ensemble.
On trouvera un complément d’agent introduit par la préposition BY seulement lorsque le verbe est à la voix passive. Cependant il n’est pas nécessaire de mettre un complément d’agent dans chaque phrase à la voix passive. Le complément d’agent n’est donc pas obligatoire.
A quoi sert le complément d’agent ? Le complément d’agent sert tout simplement à indiquer qui est l’agent ou l’origine de l’action.
Une remarque en passant…
Attention ce n’est pas parce que vous voyez dans une phrase la préposition BY que vous devez tout de suite vous dire que c’est un complément d’agent. En effet, la préposition « by » peut par exemple permettre d’indiquer un complément circonstancielle de manière.
Ex : He called her by her surname. = Il l’a appelé par son surnom.
Ici « by » permet bien d’exprimer la manière dont il l’appelle et non d’un complément d’agent.
Pour éviter toute confusion, il vous suffit de regarder si le verbe est au passif ou à l’actif.
C’est désormais la fin de cette leçon sur la voix passive en anglais. Si vous avez la moindre question, doute ou interrogation n’hésitez pas à vous lâcher dans les commentaires !:)
I like this work whom do you do to facilit us, to know the english,good, but speak only in english.